“丞相华堂燕斝飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

丞相华堂燕斝飞”出自宋代王珪的《依韵和王宣徽冬燕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng xiàng huá táng yàn jiǎ fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“丞相华堂燕斝飞”全诗

《依韵和王宣徽冬燕》
丞相华堂燕斝飞,群恩自与众心期。
鲁台況值书云后,汉殿仍经喜雪时。
便有东风来翠幕,别翻新曲度瑶池。
可伤衰病无材思,欲续高吟鬼色丝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《依韵和王宣徽冬燕》王珪 翻译、赏析和诗意

《依韵和王宣徽冬燕》是宋代王珪的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
丞相华堂燕斝飞,
群恩自与众心期。
鲁台況值书云后,
汉殿仍经喜雪时。
便有东风来翠幕,
别翻新曲度瑶池。
可伤衰病无材思,
欲续高吟鬼色丝。

诗意:
这首诗描述了冬天的景象,以及作者对自己身体状况和才华衰退的忧虑之情。诗中通过描绘华堂中燕子飞舞的场景,表达了群臣对丞相的拥戴和期望。诗人以鲁台和汉殿为背景,表现了书籍和统治者的关系,同时也暗示了作者振兴文化的愿望。然而,作者自觉病体衰弱,思维不如从前,他希望能够继续高吟,但却感到无力。

赏析:
这首诗以描绘自然景物和表达内心情感为主线,展现了作者对才华衰退和病患的忧虑,以及对文化复兴的渴望。通过描写华堂中燕子飞舞的景象,诗人以燕子作为象征,表达了群臣对丞相的拥戴和期望,彰显了丞相的威望和影响力。同时,诗中的鲁台和汉殿,象征着文化与政治的关系,暗示了作者对文化繁荣的向往。然而,诗人在描绘美景的同时,也表达了自己的不安和无奈,感叹自己身体的衰弱和才华的凋零。最后两句表达了作者对于继续创作的渴望,但却感到思绪纷乱,无法像从前那样高吟。整首诗以简洁而凝练的语言描绘了诗人内心的复杂情感,展示了他对自身命运和时代变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丞相华堂燕斝飞”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé wáng xuān huī dōng yàn
依韵和王宣徽冬燕

chéng xiàng huá táng yàn jiǎ fēi, qún ēn zì yǔ zhòng xīn qī.
丞相华堂燕斝飞,群恩自与众心期。
lǔ tái kuàng zhí shū yún hòu, hàn diàn réng jīng xǐ xuě shí.
鲁台況值书云后,汉殿仍经喜雪时。
biàn yǒu dōng fēng lái cuì mù, bié fān xīn qǔ dù yáo chí.
便有东风来翠幕,别翻新曲度瑶池。
kě shāng shuāi bìng wú cái sī, yù xù gāo yín guǐ sè sī.
可伤衰病无材思,欲续高吟鬼色丝。

“丞相华堂燕斝飞”平仄韵脚

拼音:chéng xiàng huá táng yàn jiǎ fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丞相华堂燕斝飞”的相关诗句

“丞相华堂燕斝飞”的关联诗句

网友评论


* “丞相华堂燕斝飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丞相华堂燕斝飞”出自王珪的 (依韵和王宣徽冬燕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。