“悲箫忽犯晓楼钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲箫忽犯晓楼钟”全诗
家贵曾还金钺宠,时清不见玉关功。
佳城蔓草千年闭,后院繁絃一夕空。
惟有平阳旧池馆,依然芳树倚春风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《赠侍中李良定公挽词》王珪 翻译、赏析和诗意
《赠侍中李良定公挽词》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
悲箫忽犯晓楼钟,
樽酒应非昔饯同。
家贵曾还金钺宠,
时清不见玉关功。
佳城蔓草千年闭,
后院繁弦一夕空。
惟有平阳旧池馆,
依然芳树倚春风。
【中文译文】
悲悼之声如箫声忽然传来,打破了清晨楼阁的宁静;
曾经一同举杯畅饮的友人,如今已不在身旁。
你曾是国家的重臣,受到皇帝的宠爱与尊宠,
然而时光已过,你的功勋渐渐被遗忘。
美丽的城池已经荒芜了千年,
曾经繁华的后院,如今只剩下寂寞的琴弦。
唯有平阳古池馆,依然有芳树依偎在春风中。
【诗意与赏析】
这首诗词通过描绘景物和抒发情感,表达了诗人对已逝友人的思念之情和对时光流转的感慨。在诗的开篇,悲悼之声如箫声忽然传来,打破了清晨楼阁的宁静,呈现出一种哀伤和悲凉的氛围。接着,诗人回忆起与已逝友人共饮的往事,感慨时光已逝,友人的功勋逐渐被遗忘。这里展现了岁月无情的特点,人们的功名地位随着时间的推移而逐渐淡忘。
接下来的两句描述了城池的变迁。佳城已经荒芜了千年,蔓草丛生,显示出岁月的无情和城池的凄凉。后院繁弦一夕空,表达了友人离去后,曾经繁华的地方如今只剩下寂寞的琴弦,诗人的孤独之情和对友人离去的思念之情。
最后两句描绘了平阳古池馆的情景,表达了一种依然存在的美好与希望。尽管岁月流转,依然有芳树依偎在春风中,平阳古池馆的美景依旧。这里可以理解为诗人对友人的告别,同时也是对友人的祝福,表达了诗人对友人的深深怀念和祝福之情。
整首诗词以悼念友人为主线,通过描绘景物和诗人的内心感受,展现了岁月流转、人事如梦的主题。通过对友人的回忆和对现实的思考,诗人表达了对友人的怀念之情,并对光阴的流逝和人事的无常产生了深深的感慨。
“悲箫忽犯晓楼钟”全诗拼音读音对照参考
zèng shì zhōng lǐ liáng dìng gōng wǎn cí
赠侍中李良定公挽词
bēi xiāo hū fàn xiǎo lóu zhōng, zūn jiǔ yīng fēi xī jiàn tóng.
悲箫忽犯晓楼钟,樽酒应非昔饯同。
jiā guì céng hái jīn yuè chǒng, shí qīng bú jiàn yù guān gōng.
家贵曾还金钺宠,时清不见玉关功。
jiā chéng màn cǎo qiān nián bì, hòu yuàn fán xián yī xī kōng.
佳城蔓草千年闭,后院繁絃一夕空。
wéi yǒu píng yáng jiù chí guǎn, yī rán fāng shù yǐ chūn fēng.
惟有平阳旧池馆,依然芳树倚春风。
“悲箫忽犯晓楼钟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。