“玄猿放哭铭旌过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玄猿放哭铭旌过”全诗
白首只知闻道胜,青衫不及至家荣。
玄猿放哭铭旌过,紫燕朝飞挽铎迎。
天禄校书多分薄,子云那得葬乡城。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《挽霸州文安县主簿苏明允》王珪 翻译、赏析和诗意
《挽霸州文安县主簿苏明允》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岷峨地僻少人行,
一日西来誉满京。
白首只知闻道胜,
青衫不及至家荣。
玄猿放哭铭旌过,
紫燕朝飞挽铎迎。
天禄校书多分薄,
子云那得葬乡城。
诗意:
这首诗词描绘了苏明允,一个在岷山峻峭的地方担任文安县主簿的官员。他的才华和品德使得他在京城享有盛誉。然而,虽然他在外声名显赫,但他的家乡仍未享受到他的荣耀。诗中表达了苏明允对家乡的思念和无法回乡的遗憾之情。
赏析:
这首诗词通过对苏明允的描述,展示了他与家乡的矛盾心理。首先,描绘了他所在的岷山地区偏僻荒凉,很少有人经过。这种地方的特点使得苏明允在外的成就显得更加难能可贵,他的声名扬到了京城。然而,诗中提到他的青衫(官服)不及至家的荣耀,暗示了他无法将自己的成就带回家乡,无法与家乡人分享。这种心理上的落差使得苏明允沉浸在对家乡的思念和无奈之中。
诗中还描绘了一幕幕场景,如玄猿放哭、铭旌过,紫燕朝飞、挽铎迎。这些景象增添了诗词的意境和抒情效果。玄猿放哭和紫燕朝飞象征着苏明允在外的成就,而挽铎迎则表达了他对家乡的思念之情。
最后两句诗表达了苏明允在官场上的遭遇。天禄校书多分薄,意味着他在官场上的职位较低,权力有限。子云那得葬乡城,表达了他无法回乡安葬的遗憾和无奈之情。
总体而言,这首诗词通过对苏明允的描写,展现了他在外的辉煌与内心的矛盾,以及对家乡的思念和无法回乡的遗憾之情。诗词通过细腻的描写和景象的烘托,传递出了作者对于时代局限和个人命运的思考和感慨。
“玄猿放哭铭旌过”全诗拼音读音对照参考
wǎn bà zhōu wén ān xiàn zhǔ bù sū míng yǔn
挽霸州文安县主簿苏明允
mín é dì pì shǎo rén xíng, yī rì xī lái yù mǎn jīng.
岷峨地僻少人行,一日西来誉满京。
bái shǒu zhǐ zhī wén dào shèng, qīng shān bù jí zhì jiā róng.
白首只知闻道胜,青衫不及至家荣。
xuán yuán fàng kū míng jīng guò, zǐ yàn cháo fēi wǎn duó yíng.
玄猿放哭铭旌过,紫燕朝飞挽铎迎。
tiān lù jiào shū duō fēn báo, zi yún nà de zàng xiāng chéng.
天禄校书多分薄,子云那得葬乡城。
“玄猿放哭铭旌过”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。