“别梦怅晨钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别梦怅晨钟”全诗
归心急春浪,别梦怅晨钟。
手泽存遗爱,民歌接旧封。
涼秋鼓予楫,文酒待相从。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《送史寺丞赴真州六合县》王珪 翻译、赏析和诗意
《送史寺丞赴真州六合县》是一首宋代诗词,作者王珪。诗词表达了作者对南国江山的美好赞颂,同时也流露出离别之情和对旧友的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
南国江山好,仍闻聚六峰。
南国的江山美好,我依然听闻六峰相聚之处。
归心急春浪,别梦怅晨钟。
心中渴望归乡如急春浪,离别时的梦境令人怅然若失,晨钟声更加引发思乡之情。
手泽存遗爱,民歌接旧封。
手中持有的遗爱依然留存,民间歌谣传唱着往日的荣耀。
凉秋鼓予楫,文酒待相从。
凉爽的秋风吹拂着我驾船的桨,文人雅士等待着我的归来,共同畅饮美酒。
诗意:
这首诗词以赞美南国江山之美为开端,表达了作者对家乡的眷恋之情。离乡之时,心中对归家的渴望如同急迫的春浪,而分别的梦境更是让人感叹无奈。然而,无论离别多久,作者的遗爱依然存在于手中,民间歌谣传唱着往日的光辉。最后,凉爽的秋风推动着船桨,文人雅士们静待着作者的归来,共同品味美酒。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对家乡的眷恋之情,情感真挚而深沉。通过对自然景物的描绘,如南国江山和六峰相聚,诗中展现了作者对家乡美景的赞美。离别之时,作者以生动的比喻描述了内心的焦躁和无奈,同时揭示了离别时的悲凉心境。然而,诗中又透露出一丝希望,手中持有的遗爱和传承的民歌,让人感受到家乡的温暖和荣耀。最后两句以凉秋鼓予楫、文酒待相从的描写,展示了作者对归乡的期盼和对旧友的思念。整首诗以简洁明快的语言,抒发了作者对家乡和亲友的深情厚意,给人以温馨和感动。
“别梦怅晨钟”全诗拼音读音对照参考
sòng shǐ sì chéng fù zhēn zhōu liù hé xiàn
送史寺丞赴真州六合县
nán guó jiāng shān hǎo, réng wén jù liù fēng.
南国江山好,仍闻聚六峰。
guī xīn jí chūn làng, bié mèng chàng chén zhōng.
归心急春浪,别梦怅晨钟。
shǒu zé cún yí ài, mín gē jiē jiù fēng.
手泽存遗爱,民歌接旧封。
liáng qiū gǔ yǔ jí, wén jiǔ dài xiāng cóng.
涼秋鼓予楫,文酒待相从。
“别梦怅晨钟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。