“谁家石碑文字灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁家石碑文字灭”全诗
旧墓人家归葬多,堆著黄金无买处。
天涯悠悠葬日促,冈坂崎岖不停毂。
高张素幕绕铭旌,夜唱挽歌山下宿。
洛阳城北复城东,魂车祖马长相逢。
车辙广若长安路,蒿草少于松柏树。
涧底盘陀石渐稀,尽向坟前作羊虎。
谁家石碑文字灭,后人重取书年月。
朝朝车马送葬回,还起大宅与高台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《北邙行(一作北邙山)》王建 翻译、赏析和诗意
《北邙行(一作北邙山)》是唐代诗人王建创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
北邙山头少闲土,
尽是洛阳人旧墓。
旧墓人家归葬多,
堆著黄金无买处。
天涯悠悠葬日促,
冈坂崎岖不停毂。
高张素幕绕铭旌,
夜唱挽歌山下宿。
洛阳城北复城东,
魂车祖马长相逢。
车辙广若长安路,
蒿草少于松柏树。
涧底盘陀石渐稀,
尽向坟前作羊虎。
谁家石碑文字灭,
后人重取书年月。
朝朝车马送葬回,
还起大宅与高台。
中文译文:
北邙山上土地稀少,
尽是洛阳人的古墓。
归葬的人家很多,
堆满黄金却无人购买。
天涯漫漫,葬礼日益临近,
山岭崎岖,车辆不停驻。
高高的素幕环绕着铭旌,
夜晚唱起挽歌,在山下过夜。
洛阳城北,又复东城,
祖先的灵车和马匹长相对。
车辙广阔如长安的道路,
蒿草稀少,不及松柏之多。
涧底的盘陀石渐渐减少,
全部用来修筑坟前的羊和虎。
哪家的石碑字迹已经消失,
后人重新刻写年月。
每天都有车马送葬归来,
重建大宅和高台。
诗意和赏析:
这首诗描绘了洛阳北部的北邙山,山上遍布着洛阳人的古墓。诗人通过描写墓地的状况和葬礼的场景,表达了对逝去时光和人事变迁的思考。
诗中提到旧墓人家归葬多,但这些古墓堆满了黄金却无人购买,暗示了人们对过去的遗忘和对金钱的冷漠。天涯悠悠,葬礼的日子临近,冈坂崎岖,车马不停,给人一种匆忙和无尽的感觉。
诗中的素幕和铭旌象征着葬礼的庄严和隆重,夜晚的挽歌更增添了一种悲伤和凄凉的氛围。
诗人还描绘了北邙山周围的景象,洛阳城北和东城的景色,以及车辙和蒿草的情景。通过蒿草少于松柏树的比较,表达了对时光流转和岁月更迭的感慨。
最后几句描述了涧底盘陀石渐渐减少,转而用来修筑坟前的羊和虎。石碑上的文字已经消失,后人需要重新刻写年月。这些描写表达了对历史的关注和对记忆的重要性的思考。
整首诗以一种凄凉、寂寥的笔调,歌颂了北邙山上的古墓和葬礼的场景,通过对墓地、葬礼和周围景物的描绘,诗人表达了对时光流转、人事变迁和历史记忆的思考。整首诗以朴素的语言和深沉的意境,展现了唐代士人对生死、兴衰和人类存在的思考,同时也反映出时代背景下洛阳城的繁华与衰落,以及人们对过去的追忆和对未来的思虑。
“谁家石碑文字灭”全诗拼音读音对照参考
běi máng xíng yī zuò běi máng shān
北邙行(一作北邙山)
běi máng shān tóu shǎo xián tǔ, jìn shì luò yáng rén jiù mù.
北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。
jiù mù rén jiā guī zàng duō,
旧墓人家归葬多,
duī zhe huáng jīn wú mǎi chù.
堆著黄金无买处。
tiān yá yōu yōu zàng rì cù, gāng bǎn qí qū bù tíng gǔ.
天涯悠悠葬日促,冈坂崎岖不停毂。
gāo zhāng sù mù rào míng jīng, yè chàng wǎn gē shān xià sù.
高张素幕绕铭旌,夜唱挽歌山下宿。
luò yáng chéng běi fù chéng dōng,
洛阳城北复城东,
hún chē zǔ mǎ zhǎng xiàng féng.
魂车祖马长相逢。
chē zhé guǎng ruò cháng ān lù, hāo cǎo shǎo yú sōng bǎi shù.
车辙广若长安路,蒿草少于松柏树。
jiàn dǐ pán tuó shí jiàn xī, jǐn xiàng fén qián zuò yáng hǔ.
涧底盘陀石渐稀,尽向坟前作羊虎。
shuí jiā shí bēi wén zì miè,
谁家石碑文字灭,
hòu rén zhòng qǔ shū nián yuè.
后人重取书年月。
zhāo zhāo chē mǎ sòng zàng huí, hái qǐ dà zhái yǔ gāo tái.
朝朝车马送葬回,还起大宅与高台。
“谁家石碑文字灭”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。