“得为李御平生愿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“得为李御平生愿”全诗
得为李御平生愿,一识荆州是别时。
柏署行分秦地月,棠阴好在召南诗。
日边消息长安近,儜听朝趋上玉墀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《访别成献甫经历时新拜西台御史之命二首》王珪 翻译、赏析和诗意
《访别成献甫经历时新拜西台御史之命二首》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
江上秋风吹绣衣,
客槎西上渺天涯。
得为李御平生愿,
一识荆州是别时。
译文:
江上秋风吹动绣衣,
客船驶向西边,一望无际。
终于实现了李御的一生愿望,
重新认识了别离时的荆州。
诗意:
这首诗词写到了作者与李御的重逢和重游荆州之情景。江上秋风吹动着绣衣,客船向西航行,远离了熟悉的地方,仿佛进入了遥远的天涯。然而,作者在这次旅途中得以实现李御的心愿,重新认识了当初分别时的荆州。这种重逢和重游之情,让人感受到诗人对往事的追忆和对友情的珍视。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了作者与李御的重逢和荆州之行。江上秋风吹动绣衣,给人一种凄凉的感觉,暗示了离别和岁月的流转。客船西上,渺茫的天涯象征着未知的旅程和未来的变迁。诗人通过这样的描写,表达了对离别时光的怀念和对友情的重视。最后两句诗提到了柏署和棠阴两处地名,暗示了诗人在旅途中的所见所闻,使整首诗更加具体生动。整体而言,这首诗词通过简洁而凝练的语言,抒发了作者对友情和往事的情感,展示了诗人对离别和重逢的思考和感慨。
“得为李御平生愿”全诗拼音读音对照参考
fǎng bié chéng xiàn fǔ jīng lì shí xīn bài xī tái yù shǐ zhī mìng èr shǒu
访别成献甫经历时新拜西台御史之命二首
jiāng shàng qiū fēng chuī xiù yī, kè chá xī shàng miǎo tiān yá.
江上秋风吹绣衣,客槎西上渺天涯。
dé wèi lǐ yù píng shēng yuàn, yī shí jīng zhōu shì bié shí.
得为李御平生愿,一识荆州是别时。
bǎi shǔ xíng fēn qín dì yuè, táng yīn hǎo zài zhào nán shī.
柏署行分秦地月,棠阴好在召南诗。
rì biān xiāo xī cháng ān jìn, níng tīng cháo qū shàng yù chí.
日边消息长安近,儜听朝趋上玉墀。
“得为李御平生愿”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。