“春间流水绿生波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春间流水绿生波”全诗
楼前人意望无尽,柳上风光来最多。
雨歇陇云犹漭瀁,草薰村燕自经过。
匆匆归路迎残照,犹得桑间驻玉珂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《春日郊外》王珪 翻译、赏析和诗意
《春日郊外》是宋代王珪所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的郊外,十里烟雾弥漫,景色美不胜收。春季的流水泛起绿色的波浪。楼前的人们意犹未尽,眺望不尽的美景。柳树上的风景最为丰富多彩。雨停后,山陇上的云彩依然密布,村庄中的草地散发着芳香,村中的燕子自由自在地飞来飞过。匆匆回家的路上迎接着夕阳的残照,还能停下来欣赏桑树间停歇的晚霞。
这首诗词以描绘春日郊外的景色为主题,通过细腻的描写展现了春天的美丽和生机。诗中运用了丰富的自然景物描写,如烟雾、流水、柳树、云彩、草地等,以及人们的期待和观赏之情。作者以简洁明快的语言,表达出春天带来的愉悦和美好,并通过最后两句诗表达了对自然景色的赞美和对生活的喜悦。
这首诗词通过描写自然景色以及人们与自然的互动,展现了春天的生机和美丽。作者运用细腻的描写手法,将春日的景色生动地展现在读者面前,使人仿佛置身其中。诗中的烟雾、流水、柳树等元素,不仅增添了诗词的艺术感,也让人感受到春天的活力与变化。最后两句表达了作者对美景的欣赏和对自然的热爱,以及对闲适生活的向往。
这首诗词以其独特的描写方式和鲜活的形象,展示了作者对春天景色的独特感受和情感。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美好和生机,同时也能够感受到作者对自然的热爱和对生活的热情。整首诗词通过对春日景色的描绘,展现了自然与人之间的和谐共生,使人们感受到了春天的美丽与愉悦。
“春间流水绿生波”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jiāo wài
春日郊外
shí lǐ yān jiāo shū jǐng hé, chūn jiān liú shuǐ lǜ shēng bō.
十里烟郊书景和,春间流水绿生波。
lóu qián rén yì wàng wú jìn, liǔ shàng fēng guāng lái zuì duō.
楼前人意望无尽,柳上风光来最多。
yǔ xiē lǒng yún yóu mǎng yàng, cǎo xūn cūn yàn zì jīng guò.
雨歇陇云犹漭瀁,草薰村燕自经过。
cōng cōng guī lù yíng cán zhào, yóu dé sāng jiān zhù yù kē.
匆匆归路迎残照,犹得桑间驻玉珂。
“春间流水绿生波”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。