“得去同游几洞春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“得去同游几洞春”全诗
朝昏龙虎常听法,左右琼瑶自逼人。
翠凤有时翻瑞形,银蟾通夕堕清津。
黄金络马何年醉,得去同游几洞春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《题道录陈景元中太乙宫种玉轩》王珪 翻译、赏析和诗意
《题道录陈景元中太乙宫种玉轩》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
住在仙祠中,远离尘埃,
庭前种植的玉石巍峨耸立。
早晚常常听到龙虎的法音,
左右琼瑶自然迎合人。
翠色的凤凰时而变幻出吉祥的形态,
银色的蟾蜍通宵降临清泉。
黄金制成的马具,何时才能陶醉其中?
共去游玩几处洞庭之春。
诗意:
这首诗描述了陈景元在太乙宫中种植玉石的景象。仙祠是指道教的宫殿,被视为神仙们居住的地方,而陈景元将自己比作居住在仙祠中的仙人,远离纷扰的尘世。庭前的玉石高耸挺立,给人一种庄严肃穆的感觉。诗中提到龙虎的法音,象征着神秘的仙道法术,似乎在仙祠中时刻都能听到。左右的琼瑶指的是珍贵的宝石和玉器,自然地装饰着宫殿,使得景象更加美丽。凤凰和蟾蜍是中国传统文化中的吉祥象征,诗中描绘了凤凰时而呈现吉祥的形态,蟾蜍在夜间降临清泉。最后两句表达了诗人的愿望,希望能够尽早骑着黄金马具,与朋友一起游玩洞庭湖畔的美景。
赏析:
这首诗词通过描绘太乙宫中的景象,展示了仙境般的美好场景。诗中运用了宏伟壮丽的描写手法,以及富有象征意义的凤凰、蟾蜍等形象,使得整首诗充满了神秘和吉祥的氛围。诗人通过对景物的描绘,表达了对安宁祥和生活的向往,以及对友情和美景的渴望。整首诗词意境明朗,表达了对理想生活的追求,给人以宁静和愉悦的感受。
“得去同游几洞春”全诗拼音读音对照参考
tí dào lù chén jǐng yuán zhōng tài yǐ gōng zhǒng yù xuān
题道录陈景元中太乙宫种玉轩
yī zhù xiān cí jué shì chén, tíng qián zhǒng yù yǐ lín xún.
一住仙祠绝世尘,庭前种玉已嶙峋。
cháo hūn lóng hǔ cháng tīng fǎ, zuǒ yòu qióng yáo zì bī rén.
朝昏龙虎常听法,左右琼瑶自逼人。
cuì fèng yǒu shí fān ruì xíng, yín chán tōng xī duò qīng jīn.
翠凤有时翻瑞形,银蟾通夕堕清津。
huáng jīn luò mǎ hé nián zuì, dé qù tóng yóu jǐ dòng chūn.
黄金络马何年醉,得去同游几洞春。
“得去同游几洞春”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。