“苒苒年光暗中换”的意思及全诗出处和翻译赏析

苒苒年光暗中换”出自宋代王珪的《失题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rǎn rǎn nián guāng àn zhōng huàn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“苒苒年光暗中换”全诗

《失题》
初见迎春识春新,欲插迎春惊春半。
朱门深锁不知春,苒苒年光暗中换

更新时间:2024年分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《失题》王珪 翻译、赏析和诗意

《失题》是宋代文人王珪的一首诗词。这首诗词通过描述春天的变迁,表达了人事流转、岁月更迭的主题。

诗词的中文译文:
初见迎春识春新,
欲插迎春惊春半。
朱门深锁不知春,
苒苒年光暗中换。

诗意和赏析:
《失题》以春天为背景,揭示了人们对于光阴流逝和岁月更迭的感慨。诗的开篇,“初见迎春识春新”,表达了诗人初次见到春天时的喜悦和对春天的熟悉感,彰显了对春天生机勃勃、焕然一新的认识。

接着,“欲插迎春惊春半”,描绘了诗人想要采撷春花的时候,春天已经过去了一半。这句诗以春花的短暂盛开暗喻人生短暂,强调了时间的匆匆流逝和人们对光阴易逝的感慨。

下一句“朱门深锁不知春”,通过描写“朱门深锁”来暗示富贵人家常年关起门户,对春天的变化和外界的事物缺乏敏感。这句诗道出了社会上一些人对于自然和生活的疏离,也提醒人们要关注自然的变化和生活的美好。

最后一句“苒苒年光暗中换”,通过运用苒苒(不断流逝)形容年光,表达了岁月的流转和时间的无情。这句诗以暗中换喻指的是时间的无声转变,暗示了人们在繁忙中错过了许多美好的事物,呼唤人们要珍惜时间,把握当下。

《失题》通过描绘春天的变迁和人们对光阴易逝的感叹,表达了对生命短暂和时间流逝的思考。诗人通过春天的形象,寄托了人们对于美好事物的追求和对于时间流逝的忧虑,呼唤人们要珍惜当下,把握时间,感受生活中的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苒苒年光暗中换”全诗拼音读音对照参考

shī tí
失题

chū jiàn yíng chūn shí chūn xīn, yù chā yíng chūn jīng chūn bàn.
初见迎春识春新,欲插迎春惊春半。
zhū mén shēn suǒ bù zhī chūn, rǎn rǎn nián guāng àn zhōng huàn.
朱门深锁不知春,苒苒年光暗中换。

“苒苒年光暗中换”平仄韵脚

拼音:rǎn rǎn nián guāng àn zhōng huàn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苒苒年光暗中换”的相关诗句

“苒苒年光暗中换”的关联诗句

网友评论


* “苒苒年光暗中换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苒苒年光暗中换”出自王珪的 (失题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。