“云回护帝辕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云回护帝辕”全诗
孝须三后配,礼莫一郊尊。
翠羽来千仗,鸣铙下九阍。
服维周冕盛,乐自舜韶温。
未酌群灵降,先祠万王奔。
黄流凝夕裸,紫焰亘霄燔。
星拱低宸幄,云回护帝辕。
祥辉新日月,佳气浃乾坤。
绍古归鸿铄,含生濯至恩。
钦惟斋格至,仰福在元元。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《郊礼庆成诗》王珪 翻译、赏析和诗意
《郊礼庆成诗》是宋代王珪的作品。这首诗词通过描绘国家举行盛大的郊祀仪式,表达了国家权威的重要性和天命与人伦的关系。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
国家的尊严,源自于天命的庇佑;
国家的繁荣,赖于神灵的保佑。
孝顺应当与三后并列,郊祀礼仪独一无二。
翠羽的使者以千仗的队伍降临,
铜铃的声音穿过九重阍门。
王者身着华丽的周冕,
乐曲韶光自然温暖。
万王先祭,等待众神的降临。
黄河的流水静止,夕阳裸露,
紫色的火焰延绵至天际。
星辰围绕皇宫,云彩环护帝辂。
吉光新日月,美好的气息充满天地。
继承古代的荣光,归来的大雁熠熠生辉,
蓄含生命的洗礼,至高的恩泽。
虔诚地迎接神明,仰望祈福在源源不断。
诗意:
《郊礼庆成诗》通过描绘盛大的郊祀仪式,强调了国家的尊严和权威,以及天命与人伦的关系。诗中展现了古代王者的华丽仪仗、庄严礼仪以及祭祀神明的虔诚。通过这些描绘,诗人表达了国家权威的重要性,以及国家繁荣与神灵庇佑的紧密关系。
赏析:
《郊礼庆成诗》以华丽的辞章和生动的描绘,展示了古代郊祀仪式的盛况与庄严。诗中所描绘的场景给人一种庄重肃穆的氛围,让读者感受到古代王者的威严和权势。诗人通过对仪式细节的描写,将读者带入了盛典的现场,使人仿佛亲临其境。
这首诗词通过揭示国家权威的来源和维护方式,强调了天命与人伦的关系。诗人通过将国家尊严与天命相联系,表达了古代王者统治的合法性和神圣性。同时,诗中对孝顺和礼仪的强调,彰显了古代社会的价值观和伦理准则。
总之,王珪的《郊礼庆成诗》以其华丽的辞藻和庄严的氛围,展现了古代郊祀仪式的盛况,表达了国家尊严的重要性和天命与人伦的紧密联系。这首诗词具有较高的艺术价值和文化内涵,是宋代文学中的一颗明珠。
“云回护帝辕”全诗拼音读音对照参考
jiāo lǐ qìng chéng shī
郊礼庆成诗
guó zhòng tiān zhī bào, shén xīn dé suǒ cún.
国重天之报,神歆德所存。
xiào xū sān hòu pèi, lǐ mò yī jiāo zūn.
孝须三后配,礼莫一郊尊。
cuì yǔ lái qiān zhàng, míng náo xià jiǔ hūn.
翠羽来千仗,鸣铙下九阍。
fú wéi zhōu miǎn shèng, lè zì shùn sháo wēn.
服维周冕盛,乐自舜韶温。
wèi zhuó qún líng jiàng, xiān cí wàn wáng bēn.
未酌群灵降,先祠万王奔。
huáng liú níng xī luǒ, zǐ yàn gèn xiāo fán.
黄流凝夕裸,紫焰亘霄燔。
xīng gǒng dī chén wò, yún huí hù dì yuán.
星拱低宸幄,云回护帝辕。
xiáng huī xīn rì yuè, jiā qì jiā qián kūn.
祥辉新日月,佳气浃乾坤。
shào gǔ guī hóng shuò, hán shēng zhuó zhì ēn.
绍古归鸿铄,含生濯至恩。
qīn wéi zhāi gé zhì, yǎng fú zài yuán yuán.
钦惟斋格至,仰福在元元。
“云回护帝辕”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。