“醉泛一舟雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉泛一舟雨中”出自宋代王珪的《渔父》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuì fàn yī zhōu yǔ zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“醉泛一舟雨中”全诗

《渔父》
急景易如流水去,浮名终与白云空。
何如几曲秋溪上,醉泛一舟雨中

更新时间:2024年分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《渔父》王珪 翻译、赏析和诗意

《渔父·急景易如流水去》是宋代王珪所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
急景易如流水去,
浮名终与白云空。
何如几曲秋溪上,
醉泛一舟雨中。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于时光流逝和虚名浮云的思考。诗人观察到快速流动的景象,感叹时光如同流水一般匆匆流逝,浮躁的名利最终只是虚幻而空无。而在这样的境况下,诗人提出了自己的生活理想,即宁愿在秋日的溪流上,醉饮一舟,享受雨中的宁静。

赏析:
诗词以急景易如流水的意象揭示了时光的短暂和流动性,同时也暗喻了虚名的虚幻与空无。流水的奔流让人感叹光阴易逝,而浮名的追逐最终只是一片虚无。在这种背景下,诗人提出了对于名利的超越,表达了对于内心宁静和自由的向往。

诗人进一步描绘了他理想的生活状态,以秋天的溪流为背景,几曲弯弯的溪水勾勒出一幅宁静而优美的画面。他希望自己能够醉心于这样的景色之中,在雨中驾舟漫游,尽情地享受内心的宁静与自由。这种对于自然与心灵的追求,体现了诗人渴望与繁华世界的脱离,追求内心的平静与自由。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人深沉而清丽的情感,以及对于生活理想的追求。通过对时光流逝和名利虚幻的思考,诗人表达了对于内心宁静和自由的向往,呼唤人们不被外界浮华所困扰,追求内心的真正满足与自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉泛一舟雨中”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

jí jǐng yì rú liú shuǐ qù, fú míng zhōng yǔ bái yún kōng.
急景易如流水去,浮名终与白云空。
hé rú jǐ qū qiū xī shàng, zuì fàn yī zhōu yǔ zhōng.
何如几曲秋溪上,醉泛一舟雨中。

“醉泛一舟雨中”平仄韵脚

拼音:zuì fàn yī zhōu yǔ zhōng
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉泛一舟雨中”的相关诗句

“醉泛一舟雨中”的关联诗句

网友评论


* “醉泛一舟雨中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉泛一舟雨中”出自王珪的 (渔父·急景易如流水去),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。