“椒房昨夜已先温”的意思及全诗出处和翻译赏析
“椒房昨夜已先温”全诗
谁道帝家春不早,椒房昨夜已先温。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《立春内中帖子词·皇后阁》王珪 翻译、赏析和诗意
《立春内中帖子词·皇后阁》是宋代文人王珪创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
平桥上的御水破冰痕,
忽然感觉到东风吹遍九门。
有谁说皇室的春天不早,
椒房昨夜已经先被温暖。
诗意:
《立春内中帖子词·皇后阁》以描绘立春时节的景象为主题,表达了春天的到来和皇室内院的温暖。诗人通过平桥上的御水破冰痕和东风吹过九门的描写,展现了春天的迹象和氛围。他反驳了有人说皇室的春天晚到的观点,提到椒房在昨夜已经感受到了春天的温暖。
赏析:
这首诗词以简练、清新的语言描绘了立春时刻的景象,展示了春天的到来和皇室内院的春意盎然。平桥上御水破冰痕的描绘,生动地表现了冬天的残留和春天的崭新,而东风吹遍九门的描写则更加突出了春风的迅猛和普及性。诗人通过质问"谁说帝家春不早",表达了对有人怀疑皇室春天来临时间的反驳和自信。最后一句"椒房昨夜已先温"则暗示了皇后阁内已经感受到了春天的温暖,进一步强调了春天的早到和皇室的繁荣。
这首诗词字正腔圆,表达了作者对春天的期盼和对皇室的赞美。通过对春天景象的描绘,诗人展示了立春的喜庆和希望,同时也通过对椒房的描写,彰显了皇室的威严和昌盛。整首诗词情感饱满,意境明朗,给人以欢愉和温暖的感受。
“椒房昨夜已先温”全诗拼音读音对照参考
lì chūn nèi zhōng tiě zǐ cí huáng hòu gé
立春内中帖子词·皇后阁
píng qiáo yù shuǐ pò bīng hén, hū jué dōng fēng biàn jiǔ mén.
平桥御水破冰痕,忽觉东风遍九门。
shuí dào dì jiā chūn bù zǎo, jiāo fáng zuó yè yǐ xiān wēn.
谁道帝家春不早,椒房昨夜已先温。
“椒房昨夜已先温”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。