“顾命忽陈戈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顾命忽陈戈”全诗
徽名方镂玉,顾命忽陈戈。
风露翻金铎,尘埃满画鼍。
从兹天庆节,万寿复谁歌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《英宗皇帝挽词五首》王珪 翻译、赏析和诗意
《英宗皇帝挽词五首》是宋代王珪所作的一组诗词。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
五载临朝浅,
群生受福多。
徽名方镂玉,
顾命忽陈戈。
译文:
五年间,刚刚登基执政,
百姓得享福多多。
徽号才刻在玉佩上,
顾命却突然陈戈。
诗意:
这首诗描绘了英宗皇帝登基后的短暂统治。他刚开始掌握朝政,百姓们享受到了许多福利。然而,正当他的威名还未被深深镂刻在玉佩上时,突然陈戈,表示他被迫离开了政治舞台。
第二首:
风露翻金铎,
尘埃满画鼍。
从兹天庆节,
万寿复谁歌。
译文:
风雨摇晃着金铃,
尘土弥漫在画鼍上。
从此以后的天庆节,
万寿再由谁来歌颂?
诗意:
这首诗表达了英宗皇帝被迫离开政治舞台后的感慨。风雨摇晃着金铃,象征着动荡和不安。尘土弥漫在画鼍上,画鼍是一种古代的乐器,表示国家的安危动荡。诗人感叹自己被逐出朝廷后,天庆节的欢庆将不再由他来领导,万寿的祝福也不再由他来歌颂。
第三首:
陈迹惟书表,
恩泽可陈科。
万方来朝贺,
群后哭陈诺。
译文:
陈述的痕迹只能写在奏章上,
恩泽可以陈述科举成绩。
万方的人们前来朝贺,
群臣们在身后哭泣并表示忠诚。
诗意:
这首诗表达了英宗皇帝的谦虚和感恩之情。他认为政绩只能通过文字来陈述,而恩泽却可以通过科举考试的成绩来显示。万方的人们前来朝贺,表示对他的支持和祝贺,而群臣们则在身后哭泣,并表示对他的忠诚。
第四首:
德音声未绝,
天人独何如。
谁复垂明诏,
万方共一辞。
译文:
德行的声音尚未停止,
但天人之间又如何。
谁会再次颁发明诏,
万方齐声陈述。
诗意:
这首诗表达了英宗皇帝对自己声名未泯和希望再次执政的渴望。他认为自己的德行和声望尚未消散,但他对于再次得到天人(上天和人民)的认可和支持感到迷茫。他希望再次获得明诏,重返政治舞台,而万方的人们也将齐声陈述对他的支持。
第五首:
困庐抱残剑,
离别泪如潮。
千里封侯印,
归来梦寐中。
译文:
在困顿的庐山上,紧抱着残剑,
离别的泪水如潮水般涌动。
千里之外封赏侯爵的印信,
归来时,只是在梦中实现。
诗意:
这首诗描绘了英宗皇帝被迫离开政治舞台后的遭遇和憧憬。他身处困顿的庐山上,抱着残剑,心中充满离别时的悲伤和惆怅,泪水如潮水般涌动。虽然在千里之外被封赏为侯爵,但这只是他在梦中幻想的景象,回到现实中,他依然是一个被迫离开权力的人。
赏析:
《英宗皇帝挽词五首》是王珪表达自己被迫离开政治舞台的一组诗词。这些诗词以简洁的语言和凄凉的情感,描绘了英宗皇帝对自己短暂统治的回忆、对未来的迷茫和对权力的渴望。诗中运用了一些象征手法,如金铃、画鼍等,增加了诗词的意境和感染力。
这组诗词表达了作者对政治权力的思考和对自己命运的反思。英宗皇帝在担任皇帝的短暂时间里,虽然有些成就,但又被迫离开了政治舞台,感到无奈和遗憾。他对未来的前景感到迷茫,希望能够再次得到认可和重返权力之位。
整体上,这组诗词以其真挚的情感和深刻的内涵,展现了王珪对人生和权力的思考,同时也反映了宋代政治环境的动荡和变迁。
“顾命忽陈戈”全诗拼音读音对照参考
yīng zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
英宗皇帝挽词五首
wǔ zài lín cháo qiǎn, qún shēng shòu fú duō.
五载临朝浅,群生受福多。
huī míng fāng lòu yù, gù mìng hū chén gē.
徽名方镂玉,顾命忽陈戈。
fēng lù fān jīn duó, chén āi mǎn huà tuó.
风露翻金铎,尘埃满画鼍。
cóng zī tiān qìng jié, wàn shòu fù shuí gē.
从兹天庆节,万寿复谁歌。
“顾命忽陈戈”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。