“解憾有情迷雾雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解憾有情迷雾雨”全诗
解憾有情迷雾雨,恣生间地杂兰荪。
绿铺春色围茺寺,远榇斜阳接钓村。
波翻别浦情无尽,日下重楼望欲迷。
独鸟自飞烟漠漠,行人不驻雨凄凄。
王孙何事征鞍晚,兰泽空闻杜宇啼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《草》王珪 翻译、赏析和诗意
《草》是宋代诗人王珪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
草地嫩绿如垂线,柔软似丝绒映黎明。解开忧愁在雾雨中,随意生长与芳草丛。绿色铺展春色环绕着茺寺,远处榇树下斜阳与钓村相接。波浪翻滚,别离之情无尽,太阳下的重楼望得迷离。孤独的鸟儿自由地飞翔,行人不停留,雨声凄凄。王公子为何在晚霞中征鞍归来,兰泽空旷只能听到杜宇啼鸣。
这首诗词通过描绘大自然的景色和情感,表达了诗人对生活的思考和感叹。诗中的草地嫩绿、柔软如丝绒,展现出生命的蓬勃和柔韧性。雾雨中的芳草丛和绿色的春色,给人以一种安详和宁静的感觉。诗人以波浪、重楼等意象,表达了离别和迷茫的情感,同时也暗示了人生的无常和变幻。
诗词中的孤独的鸟儿和行人的形象,衬托出诗人内心的孤独和思索。最后两句描写了王珪自己的境遇,王珪是一位官员,可能在外任职,思念家园,但只能听到杜宇啼鸣,感触颇深。
这首诗词通过精细的描写和富有意境的语言,展示了王珪独特的感受和对人生的思考。它引发读者对自然和人生的思考,唤起了对生命、情感和归属感的共鸣。
“解憾有情迷雾雨”全诗拼音读音对照参考
cǎo
草
niǎo rú chuí xiàn ruǎn rú yīn, gǔ liú méng róng yìng xiǎo hén.
袅如垂线软如茵,古流蒙茸映晓痕。
jiě hàn yǒu qíng mí wù yǔ, zì shēng jiān dì zá lán sūn.
解憾有情迷雾雨,恣生间地杂兰荪。
lǜ pù chūn sè wéi chōng sì, yuǎn chèn xié yáng jiē diào cūn.
绿铺春色围茺寺,远榇斜阳接钓村。
bō fān bié pǔ qíng wú jìn, rì xià chóng lóu wàng yù mí.
波翻别浦情无尽,日下重楼望欲迷。
dú niǎo zì fēi yān mò mò, xíng rén bù zhù yǔ qī qī.
独鸟自飞烟漠漠,行人不驻雨凄凄。
wáng sūn hé shì zhēng ān wǎn, lán zé kōng wén dù yǔ tí.
王孙何事征鞍晚,兰泽空闻杜宇啼。
“解憾有情迷雾雨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。