“十年一住广寒宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年一住广寒宫”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián yī zhù guǎng hán gōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年一住广寒宫”全诗

《宫词》
十年一住广寒宫,云恋歌声惯绕空。
长受惜花花下唱,袖和金缕怕春风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

《宫词》是一首宋代的诗词,作者是王珪。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

宫殿中的诗词,十年一次住进广寒宫,云彩喜欢围绕着这里唱歌。长时间以来,我一直珍惜在花下吟唱,我的袖子和金丝绣品都害怕春风。

这首诗通过描绘宫廷生活中的某个场景,传达了一种闲适宁静的氛围。宫殿中的广寒宫被视为皇帝居住的地方,而在这里度过的时间却是十年一次。云彩环绕,歌声荡漾,给人一种祥和而宁静的感觉。诗中提到了花下吟唱,表明作者欣赏花朵的美丽,并在这美景之下吟唱诗词。袖子和金丝绣品则体现了作者对细致的追求,他们对春风的畏惧也展示了对宁静和稳定的渴望。

整首诗描绘了宫殿中的恬静景象,通过细腻的描写和对细节的关注,表达了作者对宁静生活的向往和对美的追求。这首诗以简洁的语言,传达了作者对宫廷生活的独特感受,展示了他对自然美和宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年一住广寒宫”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

shí nián yī zhù guǎng hán gōng, yún liàn gē shēng guàn rào kōng.
十年一住广寒宫,云恋歌声惯绕空。
zhǎng shòu xī huā huā xià chàng, xiù hé jīn lǚ pà chūn fēng.
长受惜花花下唱,袖和金缕怕春风。

“十年一住广寒宫”平仄韵脚

拼音:shí nián yī zhù guǎng hán gōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年一住广寒宫”的相关诗句

“十年一住广寒宫”的关联诗句

网友评论


* “十年一住广寒宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年一住广寒宫”出自王珪的 (宫词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。