“惊人新句叹无前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊人新句叹无前”全诗
便写锦囊三百首,为君披咏步凉天。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《梦故人高季迪(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意
《梦故人高季迪(二首)》是明代杨基所作的一首诗词。这首诗词以描写梦中重逢故人高季迪为主题,通过精彩的词句展示了诗人的情感和想象力。
诗词的中文译文如下:
梦见故人高季迪(上、下)
惊人新句叹无前,
故态疏狂似少年。
便写锦囊三百首,
为君披咏步凉天。
诗词中的诗意表达了诗人在梦中遇见故人高季迪后的惊喜之情。诗人对高季迪的才华和创新之处感到赞叹,形容其创造的新词句令人惊叹不已。同时,诗人将故人描绘成故态疏狂的形象,仿佛回到了年少时的模样,这种独特的气质使他更加令人难忘。为了纪念这一梦中的重逢,诗人决定将这段梦境中的美好写入诗篇之中,并将之编成锦囊,共三百首。他希望通过这些诗篇,将这段梦境带给读者,与君分享这美妙的体验。
这首诗词通过丰富的形象描写和抒发情感的手法,展示了诗人对故人的深情眷念和对诗歌创作的热爱。诗人将梦境中的美好和故人的形象巧妙地融入诗词之中,使读者能够感受到那种梦幻与真实、过去与现在的交织之感。整首诗词简洁明快,富有节奏感,充满了诗意和美感。
“惊人新句叹无前”全诗拼音读音对照参考
mèng gù rén gāo jì dí èr shǒu
梦故人高季迪(二首)
jīng rén xīn jù tàn wú qián, gù tài shū kuáng shì shào nián.
惊人新句叹无前,故态疏狂似少年。
biàn xiě jǐn náng sān bǎi shǒu, wèi jūn pī yǒng bù liáng tiān.
便写锦囊三百首,为君披咏步凉天。
“惊人新句叹无前”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。