“啼鸟匆匆变物华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼鸟匆匆变物华”全诗
青鞋谩踏闲边草,白发羞簪醉里花。
此日骅骝思苜蓿,当时鹦鹉唤琵琶。
遥怜箫鼓追游地,荠麦青青已没鸦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《春暮有感(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意
春暮有感(二首)
啼鸟匆匆变物华,雨池科蚪渐成蛙。
青鞋谩踏闲边草,白发羞簪醉里花。
此日骅骝思苜蓿,当时鹦鹉唤琵琶。
遥怜箫鼓追游地,荠麦青青已没鸦。
【中文译文】
春天渐暮,我有感而发(两首)
啼鸟匆匆地变换着华丽的羽色,雨水养育的水池里蝌蚪逐渐变成了青蛙。
一双青鞋轻踩在草地上,白发害羞地佩戴在醉人的花朵中间。
这一天,我怀念着骏马嚼食新鲜嫩草的时刻,当年鹦鹉叫唤着琵琶。
遥远地怜悯箫鼓追逐着游人的地方,荠麦已经青翠茂盛,而乌鸦却不再出没。
【诗意赏析】
这首诗以春天即将过去的景象为背景,通过描写自然的变化和人物的情感,表达了作者对时光流转的感慨和对美好时光逝去的思念之情。
第一联以啼鸟和雨池中的蝌蚪为形象,展现了春天生机勃勃的变化。啼鸟匆匆地改变其羽色,象征着春天的花鸟变幻无常;雨池中科蚪逐渐成长为青蛙,暗示着时间的流逝和事物的发展。这些景物的变化呼应了春天的转瞬即逝。
第二联以青鞋和白发为意象,表现了年轻与老去之间的对比。青鞋踩在闲适的草地上,象征着年轻人放松自在的心情;而白发则佩戴在醉人的花间,显示了年岁的增长和对年轻美好时光的羞愧。
整首诗通过对自然景物和人物形象的描写,表达了作者对光阴流逝、岁月易逝的深切感受。同时,通过对美好时光的怀念,诗人呼唤着过去的景象,表达了对逝去时光的留恋和对生命变迁的深沉思考。
这首诗语言简练,形象生动,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对光阴流转的感慨和对美好时光的追忆之情。读者在欣赏诗词时,可以感受到岁月易逝的无奈和珍惜当下的重要性,同时也可以思考生命的意义和人生的转折点。
“啼鸟匆匆变物华”全诗拼音读音对照参考
chūn mù yǒu gǎn èr shǒu
春暮有感(二首)
tí niǎo cōng cōng biàn wù huá, yǔ chí kē dǒu jiàn chéng wā.
啼鸟匆匆变物华,雨池科蚪渐成蛙。
qīng xié mán tà xián biān cǎo, bái fà xiū zān zuì lǐ huā.
青鞋谩踏闲边草,白发羞簪醉里花。
cǐ rì huá liú sī mù xu, dāng shí yīng wǔ huàn pí pá.
此日骅骝思苜蓿,当时鹦鹉唤琵琶。
yáo lián xiāo gǔ zhuī yóu dì, jì mài qīng qīng yǐ méi yā.
遥怜箫鼓追游地,荠麦青青已没鸦。
“啼鸟匆匆变物华”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。