“不独长安与洛阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

不独长安与洛阳”出自明代杨基的《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù dú cháng ān yǔ luò yáng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“不独长安与洛阳”全诗

《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》
绿发无多白发长,谪居还复是他乡。
风纫晚佩猗兰弱,雨滴春蔬早韭香。
碧柳五株千本菊,黄牛十角一群羊。
得闲随地为农好,不独长安与洛阳
¤

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》杨基 翻译、赏析和诗意

这是明代杨基的《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》的其中一首诗,该诗描绘了春日白门的景色,以及作者对于乡愁和田园生活的怀念和向往。

中文译文:
绿发不多,白发长;流放异乡,依旧怀乡。晚风吹拂着葱翠的猗兰,春雨滋润着新鲜的韭香。五株碧绿的柳树和成千上万的菊花,十只黄牛和一群羊,组成了这个景象。闲暇之余,我喜欢到处耕种,不仅限于长安和洛阳。

诗意和赏析:
这首诗是一首描写春日乡村景象和对故乡的怀念的诗歌。作者通过描述自己的流放经历和对田园生活的向往,表达了对故乡的思念之情。诗中描绘了春日的景象,绿发不多,白发长,暗示着作者年迈,而流放异乡则让他更加怀念故乡。晚风吹拂猗兰,春雨滋润韭香,形象地描绘了春日的生机和活力。诗中还描绘了五株柳树和成千上万的菊花,以及十只黄牛和一群羊,展现了春日乡村的生活和繁荣。最后两句“得闲随地为农好,不独长安与洛阳”表达了作者对田园生活的热爱和对自由自在的向往。

整首诗以自然景象为背景,通过对春日景象的描绘,表现了作者对故乡的思念和对田园生活的向往,同时也反映了作者的乡土情怀和对自由自在生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不独长安与洛阳”全诗拼音读音对照参考

chūn rì bái mén xiě huái yòng gāo jì dí yùn wǔ shǒu
春日白门写怀用高季迪韵(五首)

lǜ fā wú duō bái fà zhǎng, zhé jū hái fù shì tā xiāng.
绿发无多白发长,谪居还复是他乡。
fēng rèn wǎn pèi yī lán ruò, yǔ dī chūn shū zǎo jiǔ xiāng.
风纫晚佩猗兰弱,雨滴春蔬早韭香。
bì liǔ wǔ zhū qiān běn jú, huáng niú shí jiǎo yī qún yáng.
碧柳五株千本菊,黄牛十角一群羊。
dé xián suí dì wèi nóng hǎo, bù dú cháng ān yǔ luò yáng.
得闲随地为农好,不独长安与洛阳。
¤

“不独长安与洛阳”平仄韵脚

拼音:bù dú cháng ān yǔ luò yáng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不独长安与洛阳”的相关诗句

“不独长安与洛阳”的关联诗句

网友评论


* “不独长安与洛阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不独长安与洛阳”出自杨基的 (春日白门写怀用高季迪韵(五首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。