“采芝种玉此山阿”的意思及全诗出处和翻译赏析

采芝种玉此山阿”出自明代杨基的《晚春(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi zhī zhǒng yù cǐ shān ā,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“采芝种玉此山阿”全诗

《晚春(三首)》
辛夷如雪照庭柯,老去愁惊日易过。
芳草渐于歌馆密,落花偏向舞筵多。
故人别后皆黄土,南浦春来又绿波。
便欲移家勾曲住,采芝种玉此山阿

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《晚春(三首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《晚春(三首)》是明代诗人杨基创作的诗词,描绘了春天末尾的景色和对岁月流转的感慨。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚春三首

辛夷花如雪般映照在庭院的柯木上,我已经年老,却因为忧愁而惊叹时光的易逝。芳草渐渐密布在歌馆周围,落花偏向舞筵纷纷飘落。故人离别后都化为黄土,而南浦的春天又涌现出绿波。我心中渐生迁移家园、在山阿采芝种玉的念头。

诗意:

《晚春(三首)》通过描绘春天末尾的景色和抒发对岁月流转的感慨,表达了作者对光阴逝去和人生易逝的深切思考。诗中的辛夷花、庭院、芳草、落花等意象,以及故人离别、黄土、南浦春来等描写,都展现了时间变迁和人事物的不断更替。同时,诗人心生迁移家园的愿望,表达了对安居乐业、追求美好生活的追求。

赏析:

《晚春(三首)》以简洁的语言,通过描绘春天的景色和抒发对岁月流转的感慨,营造了一种淡雅、凄美的意境。诗中使用了丰富的自然景物描写,如辛夷花、庭院、芳草、落花等,使读者能够感受到春天末尾的氛围和景色的变幻。同时,通过将故人离别和黄土的描写与南浦春来和绿波的描写相对照,展现了时间和空间的转换,强调了生命的短暂和人事物的更替。

诗中的最后两句表达了诗人迁移家园、追求美好生活的愿望。采芝种玉象征着追求高尚品质和美好境界,山阿则暗示着宁静和安逸之地。这种对生活的向往和追求,给诗词增添了一丝温暖和希望。

总体而言,《晚春(三首)》以简洁凝练的语言和独特的意象描写,通过对春天景色和人事物的描绘,抒发了对光阴易逝和生活追求的感慨,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采芝种玉此山阿”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn sān shǒu
晚春(三首)

xīn yí rú xuě zhào tíng kē, lǎo qù chóu jīng rì yì guò.
辛夷如雪照庭柯,老去愁惊日易过。
fāng cǎo jiàn yú gē guǎn mì, luò huā piān xiàng wǔ yán duō.
芳草渐于歌馆密,落花偏向舞筵多。
gù rén bié hòu jiē huáng tǔ, nán pǔ chūn lái yòu lǜ bō.
故人别后皆黄土,南浦春来又绿波。
biàn yù yí jiā gōu qū zhù, cǎi zhī zhǒng yù cǐ shān ā.
便欲移家勾曲住,采芝种玉此山阿。

“采芝种玉此山阿”平仄韵脚

拼音:cǎi zhī zhǒng yù cǐ shān ā
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采芝种玉此山阿”的相关诗句

“采芝种玉此山阿”的关联诗句

网友评论


* “采芝种玉此山阿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采芝种玉此山阿”出自杨基的 (晚春(三首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。