“新愁白发前”的意思及全诗出处和翻译赏析

新愁白发前”出自明代杨基的《沙河至采石(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn chóu bái fà qián,诗句平仄:平平平仄平。

“新愁白发前”全诗

《沙河至采石(二首)》
舟中逾一月,驿路及三千。
老泪青衫上,新愁白发前
蛩声秋岸雨,鸿影暮河烟。
不有西征客,谁同此夜眠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《沙河至采石(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《沙河至采石(二首)》是明代诗人杨基创作的一首诗词。诗中描述了舟行途中的景色和诗人内心的情感。

诗词的中文译文如下:

舟中逾一月,驿路及三千。
在舟中度过了一个多月,驿路已经延伸三千里。
老泪青衫上,新愁白发前。
老泪滴在青衫上,新的忧愁已使发白。
蛩声秋岸雨,鸿影暮河烟。
秋天蛩蝉的声音在岸边响起,鸿雁的影子在暮色中飞过河面。
不有西征客,谁同此夜眠。
没有与我同行的西行客,孤独地在这个夜晚入眠。

这首诗词通过描绘舟行途中的景色,表达了诗人内心的孤独与忧伤。诗中的舟行一月和驿路三千的描写,展示了诗人长途旅行的辛劳和艰难。老泪滴在青衫上,新愁使发白,表达了诗人内心的悲伤和忧虑。蛩声秋岸雨和鸿影暮河烟的描绘,增添了诗词的秋意和寂寥感。最后两句"不有西征客,谁同此夜眠"表达了诗人的孤独,没有同行的伴侣,只能独自面对夜晚的寂寞。

整首诗词以简练的语言展现了诗人的内心世界和旅途的辛酸,通过景物的描写和情感的抒发,使读者能够感受到诗人的心境和孤独的旅行经历。这首诗词以其深邃的意境和情感的表达,展示了明代诗人杨基的才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新愁白发前”全诗拼音读音对照参考

shā hé zhì cǎi shí èr shǒu
沙河至采石(二首)

zhōu zhōng yú yī yuè, yì lù jí sān qiān.
舟中逾一月,驿路及三千。
lǎo lèi qīng shān shàng, xīn chóu bái fà qián.
老泪青衫上,新愁白发前。
qióng shēng qiū àn yǔ, hóng yǐng mù hé yān.
蛩声秋岸雨,鸿影暮河烟。
bù yǒu xī zhēng kè, shuí tóng cǐ yè mián.
不有西征客,谁同此夜眠。

“新愁白发前”平仄韵脚

拼音:xīn chóu bái fà qián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新愁白发前”的相关诗句

“新愁白发前”的关联诗句

网友评论


* “新愁白发前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新愁白发前”出自杨基的 (沙河至采石(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。