“瓢弃频赊后”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓢弃频赊后”出自明代杨基的《江村杂兴(十三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piáo qì pín shē hòu,诗句平仄:平仄平平仄。

“瓢弃频赊后”全诗

《江村杂兴(十三首)》
偶因辞禄去,聊傍苇边居。
瓢弃频赊后,衣存屡典余。
晚帘花掠燕,春水絮吹鱼。
复恐沙崩石,杨栽插绕庐。
¤

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《江村杂兴(十三首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《江村杂兴(十三首)》是明代诗人杨基的作品。这首诗词描绘了诗人离开官职后的隐居生活,表达了他对自然和宁静的向往。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

偶因辞禄去,聊傍苇边居。
偶然间因为离开官职,便来到苇边安居。
诗人选择了一个与尘世疏离的地方,寻求内心的宁静。

瓢弃频赊后,衣存屡典余。
扔掉的瓢箪时常要再买,衣物却仍存留多余。
诗人舍弃了一些物质负担,但衣物却依然有余,这表明他过着简朴的生活。

晚帘花掠燕,春水絮吹鱼。
晚上帘幕上的花朵被飞过的燕子掠过,春水中的柳絮吹动着鱼儿。
描绘了自然界的景象,展示了诗人身世之外的美景,以及他对自然的细腻观察和感悟。

复恐沙崩石,杨栽插绕庐。
但又害怕沙土崩塌,石头滚落,诗人栽种的杨树环绕着庐舍。
表达了诗人对于生活的脆弱性和不确定性的担忧,但他仍然选择在这个环境中安身,并在庐舍周围种植杨树。

这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的隐居生活和对自然的赞美。通过对自然景物的描绘,诗人传达了对宁静和平和的向往,以及对物质生活的淡泊态度。整首诗词表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考,展现了明代隐逸诗人独特的审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓢弃频赊后”全诗拼音读音对照参考

jiāng cūn zá xìng shí sān shǒu
江村杂兴(十三首)

ǒu yīn cí lù qù, liáo bàng wěi biān jū.
偶因辞禄去,聊傍苇边居。
piáo qì pín shē hòu, yī cún lǚ diǎn yú.
瓢弃频赊后,衣存屡典余。
wǎn lián huā lüè yàn, chūn shuǐ xù chuī yú.
晚帘花掠燕,春水絮吹鱼。
fù kǒng shā bēng shí, yáng zāi chā rào lú.
复恐沙崩石,杨栽插绕庐。
¤

“瓢弃频赊后”平仄韵脚

拼音:piáo qì pín shē hòu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓢弃频赊后”的相关诗句

“瓢弃频赊后”的关联诗句

网友评论


* “瓢弃频赊后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓢弃频赊后”出自杨基的 (江村杂兴(十三首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。