“暂将心事静中求”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂将心事静中求”全诗
芳草斜阳看易晚,绿荷疏雨听如秋。
池塘空阔蜻蜓喜,帘幕萧条燕子愁。
不是无言成独坐,暂将心事静中求。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《郡斋养疴呈醉樵内史(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意
《郡斋养疴呈醉樵内史(二首)》是明代杨基创作的一首诗词。这首诗描绘了一个郡斋中病患养疗的场景,表达了诗人内心的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
江云倏忽暝还收,
五月犹寒著弊裘。
芳草斜阳看易晚,
绿荷疏雨听如秋。
池塘空阔蜻蜓喜,
帘幕萧条燕子愁。
不是无言成独坐,
暂将心事静中求。
这首诗词的诗意和赏析如下:
这首诗词以江云迅速遮蔽太阳的景象开篇,暗示时间的转瞬即逝。诗人身处五月,尽管已经是暑期,但他仍感到寒冷,只能穿着破旧的衣袍。芳草斜阳,意味着夕阳的余晖渐渐西斜,时间已接近傍晚。绿荷稀疏的雨点轻柔如秋天的细雨,描绘了一个宁静而凉爽的夏日景象。
诗中的池塘空阔,蜻蜓在这里自由自在地飞舞,象征着自然的宁静和生机。然而,帘幕的寂寞和燕子的愁绪却给整个场景平添了一丝忧伤的色彩。通过对比,诗人表达了自己内心的孤寂和忧愁。
最后两句诗表达了诗人并非无话可说,而是暂时将心事收敛,通过静心思索来寻求答案。整首诗以简洁的语言描绘了一个具体的场景,通过景物的描写和情感的交融,表达了诗人内心的独白和追求内心平静的愿望。
这首诗词以其细腻的描写和富有情感的表达,展现了杨基独特的艺术才华和对人生哲理的思考。它既展示了自然界的美丽和宁静,又透露出诗人内心的孤独和忧伤,使读者在细细品味中感受到人生的无常和对内心追求的思考。
“暂将心事静中求”全诗拼音读音对照参考
jùn zhāi yǎng kē chéng zuì qiáo nèi shǐ èr shǒu
郡斋养疴呈醉樵内史(二首)
jiāng yún shū hū míng hái shōu, wǔ yuè yóu hán zhe bì qiú.
江云倏忽暝还收,五月犹寒著弊裘。
fāng cǎo xié yáng kàn yì wǎn, lǜ hé shū yǔ tīng rú qiū.
芳草斜阳看易晚,绿荷疏雨听如秋。
chí táng kōng kuò qīng tíng xǐ, lián mù xiāo tiáo yàn zi chóu.
池塘空阔蜻蜓喜,帘幕萧条燕子愁。
bú shì wú yán chéng dú zuò, zàn jiāng xīn shì jìng zhōng qiú.
不是无言成独坐,暂将心事静中求。
¤
“暂将心事静中求”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。