“偶来高树下”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶来高树下”出自明代杨基的《初夏过宁真道院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ǒu lái gāo shù xià,诗句平仄:仄平平仄仄。

“偶来高树下”全诗

《初夏过宁真道院》
偶来高树下,独坐青苔石。
涧雨落余霏,衣裳淡生碧。
道因微物悟,理向玄言析。
习静自无营,何妨处嚣寂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《初夏过宁真道院》杨基 翻译、赏析和诗意

诗词:《初夏过宁真道院》
朝代:明代
作者:杨基

译文:
我偶然来到宁真道院,
独自坐在青苔石上。
山涧的雨滴余霭落下,
衣裳淡淡地染上翠绿。

我从微小的事物中领悟到道理,
通过玄妙的言辞来剖析理念。
我习惯于安静,心无所扰,
何妨在喧嚣与寂静之间徜徉。

诗意:
这首诗描绘了一个初夏的景象,以及作者在宁静的道院中的思考和体悟。作者坐在高树下的青苔石上,感受着山涧的雨滴和清新的空气。他从微小的事物中领悟到道理,通过玄妙的言辞来分析和剖析理念。作者习惯于静心思考,不受外界喧嚣的干扰,他认为在喧嚣与寂静之间自由自在地存在并思考是一种美好的状态。

赏析:
这首诗以宁静的道院和初夏的景象为背景,通过描绘细腻的自然景观和内心思考的状态,展现了作者在这样的环境中所得到的启发。诗中运用了许多意象,如高树、青苔、涧雨等,将读者带入了一个清幽的山间场景,使人感受到清新宁静的氛围。作者通过观察微小的事物,从中领悟到道理,并以玄妙的言辞来剖析和表达这些思考。诗中强调了宁静思考的重要性,认为在喧嚣的世界中,寻找到内心的静谧和自由才能真正理解和感悟生活的真谛。整首诗以平和的语调和深邃的思考展示了作者的内心世界,给人一种宁静、思索和超越尘世的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶来高树下”全诗拼音读音对照参考

chū xià guò níng zhēn dào yuàn
初夏过宁真道院

ǒu lái gāo shù xià, dú zuò qīng tái shí.
偶来高树下,独坐青苔石。
jiàn yǔ luò yú fēi, yī shang dàn shēng bì.
涧雨落余霏,衣裳淡生碧。
dào yīn wēi wù wù, lǐ xiàng xuán yán xī.
道因微物悟,理向玄言析。
xí jìng zì wú yíng, hé fáng chù xiāo jì.
习静自无营,何妨处嚣寂。

“偶来高树下”平仄韵脚

拼音:ǒu lái gāo shù xià
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶来高树下”的相关诗句

“偶来高树下”的关联诗句

网友评论


* “偶来高树下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶来高树下”出自杨基的 (初夏过宁真道院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。