“少壮不我留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少壮不我留”全诗
蕙气日已销,黄花自妍丽。
复恐清商激,幽芳亦凋瘁。
褰衣步广除,露白月在地。
鹊飞林影空,虫语墙阴细。
昔贤悲丝染,往圣叹川逝。
少壮不我留,临风发长喟。
雅志谅难酬,蹉跎老将至。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《秋夜言怀(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意
《秋夜言怀(二首)》是明代杨基创作的一首诗词。该诗词描绘了秋夜的景象,抒发了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨。
诗词的中文译文如下:
鲜鲜篱边菊,摵庭下蕙。
蕙气日已销,黄花自妍丽。
复恐清商激,幽芳亦凋瘁。
褰衣步广除,露白月在地。
鹊飞林影空,虫语墙阴细。
昔贤悲丝染,往圣叹川逝。
少壮不我留,临风发长喟。
雅志谅难酬,蹉跎老将至。
诗意和赏析:
这首诗词以秋夜为背景,通过描绘菊花和蕙草的凋零,表达了时间的流逝和生命的短暂。诗人描述了篱边鲜艳的菊花和庭院中芳香的蕙草,但菊花的芳香已经消逝,只留下美丽的黄花。清商音律也许会唤起这些幽香,但即使是幽香也会凋谢。诗人在秋夜中褰衣漫步,感受着寒露洒在地上的白月光。林中的鹊鸟飞过,虫鸣在墙阴中细细传来。诗人回忆往昔的贤人,悲叹时光的蹉跎和过去的辉煌。少年壮志未能实现,临风长叹。雅志难以得到回报,岁月的流逝使人感到迟暮将至。
这首诗词通过对秋夜景象的描绘,表达了诗人对光阴易逝、人生短暂的感慨。在美丽的菊花和蕙草凋零的背后,诗人反思了自己的人生,对过去的辉煌和未来的迟暮感到悲叹。整首诗词以秋天的景色为背景,运用了丰富的意象和富有音乐感的语言,传达了诗人内心的思考和情感。
“少壮不我留”全诗拼音读音对照参考
qiū yè yán huái èr shǒu
秋夜言怀(二首)
xiān xiān lí biān jú, shè tíng xià huì.
鲜鲜篱边菊,摵庭下蕙。
huì qì rì yǐ xiāo, huáng huā zì yán lì.
蕙气日已销,黄花自妍丽。
fù kǒng qīng shāng jī, yōu fāng yì diāo cuì.
复恐清商激,幽芳亦凋瘁。
qiān yī bù guǎng chú, lòu bái yuè zài dì.
褰衣步广除,露白月在地。
què fēi lín yǐng kōng, chóng yǔ qiáng yīn xì.
鹊飞林影空,虫语墙阴细。
xī xián bēi sī rǎn, wǎng shèng tàn chuān shì.
昔贤悲丝染,往圣叹川逝。
shào zhuàng bù wǒ liú, lín fēng fā zhǎng kuì.
少壮不我留,临风发长喟。
yǎ zhì liàng nán chóu, cuō tuó lǎo jiàng zhì.
雅志谅难酬,蹉跎老将至。
¤
“少壮不我留”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。