“缕缕轻烟细细风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缕缕轻烟细细风”全诗
高低草色相参绿,深浅桃花各自红。
人意尽随流水去,风光都在笑声中。
多情白发并州客,坐对西南雪满峰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《清明怀故园》杨基 翻译、赏析和诗意
《清明怀故园》是明代杨基创作的一首诗词。诗词描绘了作者在清明时节怀念故园的情景,并表达了对故园的深深眷恋之情。
诗词的中文译文:
缕缕轻烟细细风,
秋千池馆万家同。
高低草色相参绿,
深浅桃花各自红。
人意尽随流水去,
风光都在笑声中。
多情白发并州客,
坐对西南雪满峰。
诗意和赏析:
这首诗以清明时节为背景,通过描绘细细的轻烟和细细的风,更加生动地表现了故园的景色。秋千、池塘、庭院等元素展现了故园的热闹和欢乐氛围。高低不一的草色相间,深浅不同的桃花各自绽放,形成了一幅美丽的景象。
诗中的"人意尽随流水去,风光都在笑声中"表达了作者将自己的情感随着流水流转,与自然景色相融合,享受其中的乐趣。这种心境体现了作者对故园的深深眷恋和对自然的热爱。
最后两句"多情白发并州客,坐对西南雪满峰"描绘了一个多情而白发苍苍的旅行者坐在故园中,对着遥远的西南方向,对雪覆盖的远山怀有思乡之情。这些描写表达了作者身处他乡的孤寂和对家乡的思念。
整首诗以清明时节的景色和情感为线索,通过细腻的描写展现了作者对故园的思念之情,同时也表达了对自然的热爱和对故乡的眷恋。这首诗以简洁明快的语言,将作者的情感与景色相融合,给读者带来了一种怀旧、思乡的意境。
“缕缕轻烟细细风”全诗拼音读音对照参考
qīng míng huái gù yuán
清明怀故园
lǚ lǚ qīng yān xì xì fēng, qiū qiān chí guǎn wàn jiā tóng.
缕缕轻烟细细风,秋千池馆万家同。
gāo dī cǎo sè xiàng cān lǜ, shēn qiǎn táo huā gè zì hóng.
高低草色相参绿,深浅桃花各自红。
rén yì jǐn suí liú shuǐ qù, fēng guāng dōu zài xiào shēng zhōng.
人意尽随流水去,风光都在笑声中。
duō qíng bái fà bīng zhōu kè, zuò duì xī nán xuě mǎn fēng.
多情白发并州客,坐对西南雪满峰。
“缕缕轻烟细细风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。