“休对清江叹逝波”的意思及全诗出处和翻译赏析

休对清江叹逝波”出自明代杨基的《答李仲弘写怀次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū duì qīng jiāng tàn shì bō,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“休对清江叹逝波”全诗

《答李仲弘写怀次韵》
休对清江叹逝波,且抛簪佩著渔蓑。
愁边卮酒欢娱少,老后文章感慨多。
燕子绿芜三月雨,杏花春水一群鹅。
聊将白发归来意,总和东风懊恨歌。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《答李仲弘写怀次韵》杨基 翻译、赏析和诗意

《答李仲弘写怀次韵》是明代杨基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

休对清江叹逝波,
放下头上的簪佩和蓑衣。
忧愁之中,酒宴的欢乐少了,
年老之后,对文学的感慨却多了。

春天的燕子在绿草和三月的雨中飞舞,
春水中的杏花围绕着一群鹅。
我只是想把白发带回家,
总是为东风的迟来而心生懊恨。

诗意:
这首诗词表达了作者对人生的感慨和思考。他告诉李仲弘朋友,不要再对逝去的岁月和流逝的时光感叹悲伤,而是应该放下一切拘束,享受生活。尽管年纪渐长,欢乐的时刻变少,但对于文学创作的思考却更加深沉。诗人用春天的景象描绘了一幅美丽的画面,同时表达了他对岁月的遗憾和对东风迟到的不满。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对人生的思考和感慨。通过对自然景象的描绘和对人生阶段的对比,诗人表达了自己对岁月流逝的无奈和对生活的热爱。他放下了头上的簪佩和蓑衣,意味着摒弃了一切外在的虚饰,追求内心的自由。尽管欢乐的时刻减少了,但对于文学创作的思考却更加深沉,这显示了作者对于内心世界的追求和对人生意义的思索。最后,对东风迟到的懊恨,也表达了作者对于时光流逝的无奈和对生活中遗憾事物的不满。

这首诗词以简练的语言和精确的意象,展现了作者对人生的洞察和对岁月流逝的思考。通过自然景物的描绘,诗人传达了自己对生活的热爱、对岁月流逝的无奈以及对文学创作的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,带给读者对人生和时光的思索和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休对清江叹逝波”全诗拼音读音对照参考

dá lǐ zhòng hóng xiě huái cì yùn
答李仲弘写怀次韵

xiū duì qīng jiāng tàn shì bō, qiě pāo zān pèi zhe yú suō.
休对清江叹逝波,且抛簪佩著渔蓑。
chóu biān zhī jiǔ huān yú shǎo, lǎo hòu wén zhāng gǎn kǎi duō.
愁边卮酒欢娱少,老后文章感慨多。
yàn zi lǜ wú sān yuè yǔ, xìng huā chūn shuǐ yī qún é.
燕子绿芜三月雨,杏花春水一群鹅。
liáo jiāng bái fà guī lái yì, zǒng hé dōng fēng ào hèn gē.
聊将白发归来意,总和东风懊恨歌。

“休对清江叹逝波”平仄韵脚

拼音:xiū duì qīng jiāng tàn shì bō
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休对清江叹逝波”的相关诗句

“休对清江叹逝波”的关联诗句

网友评论


* “休对清江叹逝波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休对清江叹逝波”出自杨基的 (答李仲弘写怀次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。