“未及秋尝羞祖祢”的意思及全诗出处和翻译赏析

未及秋尝羞祖祢”出自明代杨基的《杜伯渊送新米》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi jí qiū cháng xiū zǔ mí,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“未及秋尝羞祖祢”全诗

《杜伯渊送新米》
山人送我山田米,粒粒如霜新可喜。
雨春风播落红芒,照眼明珠绝糠粃。
饥肠欲食未敢炊,未及秋尝羞祖祢
忆我春来岁方旱,焦穗萎苗将槁矣。
不意兹晨见精凿,此宝更将何物比。
终岁勤劳农可念,不耕而食余堪耻。
归买淞江雪色鲈,持向高堂奉甘旨。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《杜伯渊送新米》杨基 翻译、赏析和诗意

《杜伯渊送新米》是明代杨基所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山人送给我新鲜的山田米,
每一粒都像霜一样新鲜可喜。
春雨和春风撒下红色的芒,
犹如明亮的珠子闪烁耀眼,绝不像糠糟。
饥肠欲食我却不敢炊煮,
还未到秋天就尝到了羞耻和愧疚。
我记得去年春天,田地因旱情而枯槁,
没想到今天一大早就看到了这颗美好的珍珠。
这宝贝又与何物相比呢?
整年辛勤劳作的农人实在令人怀念,
没有耕耘却享受美食,真是太可耻了。
我将带着买来的淞江雪色鲈鱼归家,
将其奉献给高堂,品尝这美味佳肴。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对农民辛勤劳作的赞赏和对粮食的珍视。诗中山人送来的新鲜山田米被描绘成晶莹剔透的珍珠,与平凡的糠糟大相径庭。作者不敢轻易享用这份美食,对自己过早品尝而羞愧不已。诗人回忆起往年因旱情而导致庄稼凋零,因此对这颗宝贵的珍珠格外珍惜。他对农人的辛勤劳动表示怀念,并感到没有耕耘却享受美食是一种耻辱。最后,诗人决定将买来的鲈鱼献给高堂,以感谢他们的恩德。

这首诗词以简洁明快的语言展示了作者对农耕劳作的敬意和对粮食的珍惜。通过对比山田米与糠糟的差异,以及对旱情的回忆,诗人强调了农民辛勤劳作的重要性,并呼吁人们珍惜粮食。整首诗抒发了作者的感慨和思考,同时体现了对家庭温暖和孝亲之情的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未及秋尝羞祖祢”全诗拼音读音对照参考

dù bó yuān sòng xīn mǐ
杜伯渊送新米

shān rén sòng wǒ shān tián mǐ, lì lì rú shuāng xīn kě xǐ.
山人送我山田米,粒粒如霜新可喜。
yǔ chūn fēng bō luò hóng máng, zhào yǎn míng zhū jué kāng bǐ.
雨春风播落红芒,照眼明珠绝糠粃。
jī cháng yù shí wèi gǎn chuī, wèi jí qiū cháng xiū zǔ mí.
饥肠欲食未敢炊,未及秋尝羞祖祢。
yì wǒ chūn lái suì fāng hàn, jiāo suì wēi miáo jiāng gǎo yǐ.
忆我春来岁方旱,焦穗萎苗将槁矣。
bù yì zī chén jiàn jīng záo, cǐ bǎo gèng jiāng hé wù bǐ.
不意兹晨见精凿,此宝更将何物比。
zhōng suì qín láo nóng kě niàn, bù gēng ér shí yú kān chǐ.
终岁勤劳农可念,不耕而食余堪耻。
guī mǎi sōng jiāng xuě sè lú, chí xiàng gāo táng fèng gān zhǐ.
归买淞江雪色鲈,持向高堂奉甘旨。

“未及秋尝羞祖祢”平仄韵脚

拼音:wèi jí qiū cháng xiū zǔ mí
平仄:仄平平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未及秋尝羞祖祢”的相关诗句

“未及秋尝羞祖祢”的关联诗句

网友评论


* “未及秋尝羞祖祢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未及秋尝羞祖祢”出自杨基的 (杜伯渊送新米),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。