“浏浏阴风旋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浏浏阴风旋”全诗
群山如从使,左右相拱揖。
孤根屹撑拄,万窍争喷噏。
浏浏阴风旋,惨惨元气湿。
江流亘其下,震怒莫敢汲。
洑为盘涡深,驰作奔马急。
跻攀或失手,一駚不可及。
我来值秋晚,木落众鸟集。
勿爨夜船犀,鲛人抱珠泣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《过小孤》杨基 翻译、赏析和诗意
《过小孤》是明代杨基所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
过小孤
大孤俯如盘,
小孤俨而立。
群山如从使,
左右相拱揖。
孤根屹撑拄,
万窍争喷噏。
浏浏阴风旋,
惨惨元气湿。
江流亘其下,
震怒莫敢汲。
洑为盘涡深,
驰作奔马急。
跻攀或失手,
一駚不可及。
我来值秋晚,
木落众鸟集。
勿爨夜船犀,
鲛人抱珠泣。
译文:
走过小孤山,
大孤山低垂如盘,
小孤山庄严挺立。
群山仿佛向我致意,
左右相互鞠躬礼。
孤山的根顶天立地,
万窍争相吹气喷雾。
阴风呼啸掠过,
阴雨惨淡湿润元气。
江水流淌在山下,
震怒的江水无人敢汲取。
水流在此形成深潭盘涡,
奔马般急速而过。
攀爬上去可能会失足,
一旦失足就无法抵达。
我来到这里正是秋天晚上,
树叶凋零,众鸟飞聚。
不要点燃夜船上的香炉,
鲛人悲泣抱着珍珠。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘小孤山的景象和气氛,表达了一种孤独、荒凉的感觉。大孤山低垂如盘,小孤山庄严挺立,给人一种高低错落的视觉冲击。群山仿佛向人致意,彼此相互鞠躬礼,表现出山川间的亲近和敬意。
孤山的根顶天立地,万窍争相喷吐气息,形象地描绘了山体的气势和生机。阴风呼啸,阴雨惨淡,使得元气湿润而惨淡。这些描写中透露出一种凄凉的氛围,令人感受到孤山的孤独和荒凉。
江水流淌在山下,形成深潭盘涡,奔马般急速而过,给人以动感和力量的印象。攀爬上去可能会失足,一旦失足就无法抵达,表达了登山的困难和挑战,也暗示着人生中追求目标时可能面临的艰难和风险。
最后两句诗表现了作者在秋天晚上来到这里的情景,树叶凋零,众鸟飞聚,增添了一丝凄凉和寂寥的氛围。诗的最后两句以夜船和鲛人抱珠的形象,暗示着不要打扰这片孤独的景色,以及珍贵事物的珍贵性和不可轻视。
整首诗以山水为背景,通过描绘山的形态、气势和周围环境的氛围,表现了孤独、荒凉和困难等主题。诗人以简洁而形象的语言,传达了对大自然的敬畏和对人生境遇的思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到山水之间的静谧与荒凉,以及人生中面临的挑战和孤独。
“浏浏阴风旋”全诗拼音读音对照参考
guò xiǎo gū
过小孤
dà gū fǔ rú pán, xiǎo gū yǎn ér lì.
大孤俯如盘,小孤俨而立。
qún shān rú cóng shǐ, zuǒ yòu xiāng gǒng yī.
群山如从使,左右相拱揖。
gū gēn yì chēng zhǔ, wàn qiào zhēng pēn xī.
孤根屹撑拄,万窍争喷噏。
liú liú yīn fēng xuán, cǎn cǎn yuán qì shī.
浏浏阴风旋,惨惨元气湿。
jiāng liú gèn qí xià, zhèn nù mò gǎn jí.
江流亘其下,震怒莫敢汲。
fú wèi pán wō shēn, chí zuò bēn mǎ jí.
洑为盘涡深,驰作奔马急。
jī pān huò shī shǒu, yī yǎng bù kě jí.
跻攀或失手,一駚不可及。
wǒ lái zhí qiū wǎn, mù luò zhòng niǎo jí.
我来值秋晚,木落众鸟集。
wù cuàn yè chuán xī, jiāo rén bào zhū qì.
勿爨夜船犀,鲛人抱珠泣。
“浏浏阴风旋”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。