“未长先有别离心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未长先有别离心”全诗
渐软已无憔悴色,未长先有别离心。
风来东面知春浅,月到梢头觉夜深。
惆怅吴宫千万树,乱鸦疏雨正沉沉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《新柳》杨基 翻译、赏析和诗意
《新柳》是明代诗人杨基创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
新柳叶浓绿如烟草,婉约的姿容轻盈如金丝,纤巧的身姿在轻风中摇曳。逐渐柔嫩的枝叶不再显露疲倦的颜色,然而在成长的过程中,已经带有了别离的忧伤。东风吹来,只有东面的柳树知道春天的浅薄;月亮升到柳树梢头,才感觉夜晚的深沉。令人痛惜的是,吴宫的千万树,乌鸦在雨中孤零零地飞舞,气氛沉闷。
这首诗通过对新柳的描写,表达了作者对于春天的期待和对于离别的忧伤。新柳的叶子绿意盎然,如烟草般浓密,姿容婉约如黄金,轻盈如丝。然而,它的柔嫩和生长也带来了别离的悲伤,预示着未来的离别之心。东风和月亮成为衬托,凸显了春天浅薄和夜晚深沉的对比。最后,描绘了吴宫的千万树和乌鸦在阴雨中的凄凉景象,增加了整首诗的忧愁氛围。
这首诗以细腻的笔触描绘了柳树的美丽和生命的脆弱,通过自然景物的表现,抒发了人情世故中的离愁别绪。同时,通过对季节和自然元素的描绘,诗人展现了对于时光流逝和命运变迁的感慨,表达了对于生命和情感的深切思考。整首诗以简洁而富有意境的语言,给人以深深的感触,使读者能够感受到作者内心的情感流转和对人生的思索。
“未长先有别离心”全诗拼音读音对照参考
xīn liǔ
新柳
nóng rú yān cǎo dàn rú jīn, zhuó zhuó zī róng niǎo niǎo yīn.
浓如烟草淡如金,濯濯姿容袅袅阴。
jiàn ruǎn yǐ wú qiáo cuì sè, wèi zhǎng xiān yǒu bié lí xīn.
渐软已无憔悴色,未长先有别离心。
fēng lái dōng miàn zhī chūn qiǎn, yuè dào shāo tóu jué yè shēn.
风来东面知春浅,月到梢头觉夜深。
chóu chàng wú gōng qiān wàn shù, luàn yā shū yǔ zhèng chén chén.
惆怅吴宫千万树,乱鸦疏雨正沉沉。
“未长先有别离心”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。