“伫立掩衡门”的意思及全诗出处和翻译赏析

伫立掩衡门”出自明代刘基的《旅夜(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhù lì yǎn héng mén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“伫立掩衡门”全诗

《旅夜(二首)》
昨夜起观星,月在杨枝上。
今宵不见月,星影空摇漾。
羽虫飞拂户,磴吐孤火壮。
伫立掩衡门,愁来独惆怅。
¤

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅夜(二首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅夜(二首)》是明代诗人刘基创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜起观星,月在杨枝上。
今宵不见月,星影空摇漾。
羽虫飞拂户,磴吐孤火壮。
伫立掩衡门,愁来独惆怅。

诗意:
这首诗写的是诗人在旅途中的夜晚,他回忆起昨夜曾起身观赏星星,而月亮悬挂在杨树枝上。然而今晚的天空没有月亮,只有星光在空中闪烁摇曳。羽虫在窗户上飞舞,孤寂的火把在山路上闪耀熊熊燃烧。诗人独自站在门前,静静地凝望,内心充满了忧愁和惆怅。

赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人旅途中夜晚的孤寂和寂寞。诗人通过对昨夜观星和杨树上的月亮的回忆,与今晚没有月亮只有星光的对比,展现了诗人内心的落寞和无助。羽虫和孤寂的火把成为诗中的意象,增加了诗歌的意境和氛围,使读者更能感受到诗人孤独的心境。最后诗人独自站在掩衡门前,愁思满怀,思绪万千,将自己的情感融入自然景物之中,使整首诗更具抒情的意味。

这首诗通过对自然景物的描绘和诗人内心感受的表达,展现了旅途中的寂寞和忧愁,同时也唤起读者对自然与人情的共鸣。诗中的意象和写景手法使得整首诗具有深厚的情感和意境,读者在阅读时可以感受到诗人的思绪和情感的流动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伫立掩衡门”全诗拼音读音对照参考

lǚ yè èr shǒu
旅夜(二首)

zuó yè qǐ guān xīng, yuè zài yáng zhī shàng.
昨夜起观星,月在杨枝上。
jīn xiāo bú jiàn yuè, xīng yǐng kōng yáo yàng.
今宵不见月,星影空摇漾。
yǔ chóng fēi fú hù, dèng tǔ gū huǒ zhuàng.
羽虫飞拂户,磴吐孤火壮。
zhù lì yǎn héng mén, chóu lái dú chóu chàng.
伫立掩衡门,愁来独惆怅。
¤

“伫立掩衡门”平仄韵脚

拼音:zhù lì yǎn héng mén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伫立掩衡门”的相关诗句

“伫立掩衡门”的关联诗句

网友评论


* “伫立掩衡门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伫立掩衡门”出自刘基的 (旅夜(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。