“倦翮得安巢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦翮得安巢”全诗
今晨视郊原,草木皆发荣。
双双布谷儿,来我墙上鸣。
园蔬犹可艺,无忘及时耕。
倦翮得安巢,感荷天地生。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《旅兴(四十首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江城夜来雨,
雷音亦何砰。
今晨视郊原,
草木皆发荣。
双双布谷儿,
来我墙上鸣。
园蔬犹可艺,
无忘及时耕。
倦翮得安巢,
感荷天地生。
译文:
夜晚,江城降下了雨,
雷声轰鸣不绝。
今晨我来到城郊原野,
草木都焕发生机。
一对一对的谷雀,
停在我的墙上歌唱。
园中的蔬菜依然可爱,
不忘记及时耕种。
疲倦的羽翼找到安身之所,
感叹荷花在天地间的生长。
诗意和赏析:
这首诗以描绘旅途中的景物为主线,通过对大自然的观察和感悟,表达了诗人对美好生活的向往和对劳作的赞美。
诗的开头描述了江城夜晚的雨声和雷鸣,形象地描绘了夜晚的寂静和动荡。接下来,诗人在清晨来到郊外,看到草木生机勃勃,展现了大自然的生命力和美好景象。
诗中提到的"双双布谷儿"指的是谷雀,它们成双成对地栖息在诗人的墙上,并歌唱着,给人一种安详和欢愉的感觉。
接着,诗人提到了园中的蔬菜,称其为艺术品,表达了对农耕劳作的赞美和对农田景观的欣赏。
最后两句表达了诗人倦翅寻找安身之所的心情,同时感叹荷花在天地间的生长,抒发了对大自然生命力的敬畏之情。
整首诗通过对自然景物的描绘和对劳作的赞美,展现了诗人对美好生活的向往和对大自然的敬畏之情,给人以宁静和愉悦的感受。
“倦翮得安巢”全诗拼音读音对照参考
lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)
jiāng chéng yè lái yǔ, léi yīn yì hé pēng.
江城夜来雨,雷音亦何砰。
jīn chén shì jiāo yuán, cǎo mù jiē fā róng.
今晨视郊原,草木皆发荣。
shuāng shuāng bù gǔ ér, lái wǒ qiáng shàng míng.
双双布谷儿,来我墙上鸣。
yuán shū yóu kě yì, wú wàng jí shí gēng.
园蔬犹可艺,无忘及时耕。
juàn hé dé ān cháo, gǎn hé tiān dì shēng.
倦翮得安巢,感荷天地生。
¤
“倦翮得安巢”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。