“雍雍鸣雁来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雍雍鸣雁来”全诗
何如顺天道,原始以知终。
清晨揽衣起,絺绤生秋风。
雍雍鸣雁来,灼灼酸枣红。
怅焉念所思,悲感集予衷。
佳期在何许,瑶草成枯蓬。
伫立望日月,劳心极忡忡。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《旅兴(四十首)》是明代刘基的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我观察天地之间,万物变化皆有限。如何能顺应天道,从最初就知道结局。清晨起床穿上衣服,轻盈的秋风吹起。雁群呜咽而来,酸枣红艳夺目。我忧愁地思考着,悲伤的情感涌上心头。美好的时光在何处,瑶草枯萎成了飞絮。我静静地站在这里,凝视着日月的运行,心灵疲惫而忧伤。
诗意:
这首诗词表达了诗人对人生和自然的思考与感慨。诗人观察到世界万物的变化都有其极限和终结,他反思人应如何顺应天道,从一开始就洞察到最终的结局。清晨的景象和秋风给诗人带来了一种淡淡的忧伤,鸣叫的雁群和红艳的酸枣增添了生活的色彩。然而,诗人在思考过去和未来时感到忧愁,他思念着美好的时光,但现实中却只有枯萎和流散。他孤独地站在那里,凝视着日月的运行,心灵疲惫而忧伤。
赏析:
这首诗词以明代刘基独特的视角展现了他对人生和自然的思考。诗人通过对世界变化的观察,表达了万物有始有终的道理,以及人应当顺应自然规律的思想。清晨的景象和秋风的描写增添了一丝淡淡的忧伤和离愁,与诗人内心的情感相呼应。雁群和酸枣的描绘则展现了生活的丰富多彩。最后,诗人在面对人生的变化和流逝时,感到忧愁和孤独,他通过凝视日月的运行表达了内心的疲惫和忧伤。
整首诗词以简洁的语言和深邃的意境表达了作者对人生和自然的思考,展示了明代文人的哲学思维和感慨之情。这首诗词既有着深邃的哲理,又融入了对自然景物的描绘,使得读者在欣赏中可以感受到作者的情感和内心的波动。
“雍雍鸣雁来”全诗拼音读音对照参考
lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)
wú guān qióng rǎng jiān, wàn biàn jiē yǒu qióng.
吾观穹壤间,万变皆有穷。
hé rú shùn tiān dào, yuán shǐ yǐ zhī zhōng.
何如顺天道,原始以知终。
qīng chén lǎn yī qǐ, chī xì shēng qiū fēng.
清晨揽衣起,絺绤生秋风。
yōng yōng míng yàn lái, zhuó zhuó suān zǎo hóng.
雍雍鸣雁来,灼灼酸枣红。
chàng yān niàn suǒ sī, bēi gǎn jí yǔ zhōng.
怅焉念所思,悲感集予衷。
jiā qī zài hé xǔ, yáo cǎo chéng kū péng.
佳期在何许,瑶草成枯蓬。
zhù lì wàng rì yuè, láo xīn jí chōng chōng.
伫立望日月,劳心极忡忡。
¤
“雍雍鸣雁来”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。