“轩辕未必迷襄野”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩辕未必迷襄野”出自明代刘基的《次韵和石末公无题之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuān yuán wèi bì mí xiāng yě,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“轩辕未必迷襄野”全诗

《次韵和石末公无题之作》
秋风袅袅作商音,落叶枯荄日夜深。
已为抵乌投白璧,徒劳点铁冀黄金。
轩辕未必迷襄野,夸父终当死邓林。
笑撚东篱菊花蕊,天寒岁晚尔知心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《次韵和石末公无题之作》刘基 翻译、赏析和诗意

《次韵和石末公无题之作》是明代刘基的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风袅袅作商音,落叶枯荄日夜深。
译文:秋风轻柔地吹奏着商调的音乐,落叶凋零的声音日夜回荡。

诗意:这首诗以秋风、落叶为主题,表达了秋天的寂静、凄凉之感。秋风袅袅,给人以温柔、细腻的感受,仿佛是在演奏一曲悠扬的音乐。而落叶枯草的声音则表现出季节的深度和时间的流逝,更加强调了诗人对秋天的感受。

赏析:诗人通过描绘秋风和落叶的景象,抓住了秋天的特点,展示了自然界的变化和人事的转移。秋风袅袅,既有音乐般的美感,又带有一丝凉意,给人以静谧、寂寥的情感体验。而落叶枯草的声音则暗示了时光的流转和生命的消逝,使人对生命的脆弱和短暂有所感悟。

诗的后半部分通过轩辕、夸父等传说人物的引用,表达了人事无常的哲理。轩辕和夸父都是中国古代神话中的英雄人物,他们的命运注定了他们的结局,无论是迷失在襄野还是死在邓林,都显示了命运的无常和人生的不可预知。

最后两句以笑撚东篱菊花蕊、天寒岁晚尔知心的描述,表达了诗人对友情的珍视。东篱是指朋友的家,菊花是秋天的象征,而撚则表示亲近、关心。诗人通过这样的描写,表达了对友情的深厚情感,并暗示了在寒冷的天气和晚年的时光里,真正的朋友才能感受并理解彼此之间的心意。

总之,这首诗通过对秋风、落叶等自然景象的描绘,抒发了对季节变迁和人生无常的思考,同时也表达了对友情的珍重。诗中融入了音乐、神话和情感的元素,使得整首诗既有深度的哲理又带有浓厚的人情味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩辕未必迷襄野”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé shí mò gōng wú tí zhī zuò
次韵和石末公无题之作

qiū fēng niǎo niǎo zuò shāng yīn, luò yè kū gāi rì yè shēn.
秋风袅袅作商音,落叶枯荄日夜深。
yǐ wèi dǐ wū tóu bái bì, tú láo diǎn tiě jì huáng jīn.
已为抵乌投白璧,徒劳点铁冀黄金。
xuān yuán wèi bì mí xiāng yě, kuā fù zhōng dāng sǐ dèng lín.
轩辕未必迷襄野,夸父终当死邓林。
xiào niǎn dōng lí jú huā ruǐ, tiān hán suì wǎn ěr zhī xīn.
笑撚东篱菊花蕊,天寒岁晚尔知心。

“轩辕未必迷襄野”平仄韵脚

拼音:xuān yuán wèi bì mí xiāng yě
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩辕未必迷襄野”的相关诗句

“轩辕未必迷襄野”的关联诗句

网友评论


* “轩辕未必迷襄野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩辕未必迷襄野”出自刘基的 (次韵和石末公无题之作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。