“小雨霏霏涵日过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小雨霏霏涵日过”全诗
小雨霏霏涵日过,新泉细细入河流。
残花断柳虚归计,远水他山聚客愁。
鸿雁南飞限苍岭,伤心何处问松楸。
¤
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《春兴(四首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《春兴(四首)》是明代诗人刘基所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春兴(四首)
忽听屋角闹晨鸠,起看园林绿渐稠。
小雨霏霏涵日过,新泉细细入河流。
残花断柳虚归计,远水他山聚客愁。
鸿雁南飞限苍岭,伤心何处问松楸。
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了作者在春季中的感慨和情绪。
诗意和赏析:
这首诗的诗意主要围绕春天的景象展开,通过描绘屋角上晨鸠的鸣叫声、园林逐渐变得绿意盎然、细雨润湿大地、新泉流入河流等场景,表现了春天的兴盛活力和生机勃勃的景象。
在第三、四句中,诗人使用了残花断柳、远水他山等意象,表达了一种离别和思念之情。残花断柳象征着春天的逝去,而远水他山则暗示了远方的离别和思念之情。这种情感的表达使得整首诗词在春兴的背后透露着一丝忧伤和伤感。
最后两句中的鸿雁南飞限苍岭、伤心何处问松楸,则进一步增强了诗词中的离别情绪。鸿雁南飞是春天的常见景象,它们的飞行限制在苍岭之间,似乎无法跨越,象征着离别的限制和无法逾越的障碍。作者问到伤心的地方,仿佛在寻找一个可以倾诉心情的对象,而松楸则象征着坚贞、忠诚和倾听。
整首诗词以春天为背景,通过描绘春季的景象和情感的交融,表达了诗人对兴盛和离别的感慨。这种对春天景象的描绘和情感的表达相互交织,既展现了春天的美丽和活力,又渲染了一种离别和忧伤的情绪,给人以深刻的印象。
“小雨霏霏涵日过”全诗拼音读音对照参考
chūn xīng sì shǒu
春兴(四首)
hū tīng wū jiǎo nào chén jiū, qǐ kàn yuán lín lǜ jiàn chóu.
忽听屋角闹晨鸠,起看园林绿渐稠。
xiǎo yǔ fēi fēi hán rì guò, xīn quán xì xì rù hé liú.
小雨霏霏涵日过,新泉细细入河流。
cán huā duàn liǔ xū guī jì, yuǎn shuǐ tā shān jù kè chóu.
残花断柳虚归计,远水他山聚客愁。
hóng yàn nán fēi xiàn cāng lǐng, shāng xīn hé chǔ wèn sōng qiū.
鸿雁南飞限苍岭,伤心何处问松楸。
¤
“小雨霏霏涵日过”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。