“外门有事人不言”的意思及全诗出处和翻译赏析

外门有事人不言”出自明代刘基的《为本大师题唐临晋帖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wài mén yǒu shì rén bù yán,诗句平仄:仄平仄仄平仄平。

“外门有事人不言”全诗

《为本大师题唐临晋帖》
乾符天子万机暇,宫中扈从多儒冠。
玉堂开宴出晋帖,翠气荡摇山雪寒。
侍臣模写各臻妙,碧树琼柯相照耀。
令孜嗟叹至尊喜,内官拜舞宫娥笑。
日斜宴罢归内园,外门有事人不言
君不见关东夜飞赤白丸,昭陵玉匣秋风酸。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《为本大师题唐临晋帖》刘基 翻译、赏析和诗意

诗词:《为本大师题唐临晋帖》
朝代:明代
作者:刘基

《为本大师题唐临晋帖》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗以描绘皇帝在宫中赏玩晋唐时期的书法作品为主题,展现了皇帝的威严与智慧,以及文人雅士的才情和艺术追求。

诗词的中文译文如下:

乾符天子万机暇,
宫中扈从多儒冠。
玉堂开宴出晋帖,
翠气荡摇山雪寒。

侍臣模写各臻妙,
碧树琼柯相照耀。
令孜嗟叹至尊喜,
内官拜舞宫娥笑。

日斜宴罢归内园,
外门有事人不言。
君不见关东夜飞赤白丸,
昭陵玉匣秋风酸。

这首诗词通过描绘乾符天子在宫中欣赏晋唐时期的书法作品,展现了皇帝的闲适和权力,以及宫廷中儒雅文人的风采。玉堂开宴,展示了皇帝对文化艺术的重视,晋唐帖作为书法艺术的经典之作,令人感叹其卓越之美。侍臣们模仿着书法作品,展现出各自的才华,使得整个宫廷充满了艺术的氛围。皇帝被如此精湛的艺术所感动,内官们不禁拜舞,宫娥们也开怀一笑。

然而,宴会过后,皇帝归回内园,外面的事务却不为人所知。诗中提到了关东地区的夜间飞行的赤白丸(传说中的神仙药物)和昭陵玉匣中秋风所引发的酸楚之感,暗示了皇帝身居高位,虽然享受着文化艺术的熏陶,但也无法摆脱尘世的忧虑和痛苦。

这首诗词以皇帝欣赏晋唐书法作品的场景为背景,通过对宫廷文化与艺术的描绘,展示了皇帝的君临天下和文化修养,同时也透露出尘世间的无常和人生的困扰。通过细腻的描写和对比手法,诗词将读者带入了一个富有艺术氛围、却又充满人情冷暖的宫廷世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“外门有事人不言”全诗拼音读音对照参考

wèi běn dà shī tí táng lín jìn tiē
为本大师题唐临晋帖

gān fú tiān zǐ wàn jī xiá, gōng zhōng hù cóng duō rú guān.
乾符天子万机暇,宫中扈从多儒冠。
yù táng kāi yàn chū jìn tiē, cuì qì dàng yáo shān xuě hán.
玉堂开宴出晋帖,翠气荡摇山雪寒。
shì chén mó xiě gè zhēn miào, bì shù qióng kē xiāng zhào yào.
侍臣模写各臻妙,碧树琼柯相照耀。
lìng zī jiē tàn zhì zūn xǐ, nèi guān bài wǔ gōng é xiào.
令孜嗟叹至尊喜,内官拜舞宫娥笑。
rì xié yàn bà guī nèi yuán, wài mén yǒu shì rén bù yán.
日斜宴罢归内园,外门有事人不言。
jūn bú jiàn guān dōng yè fēi chì bái wán, zhāo líng yù xiá qiū fēng suān.
君不见关东夜飞赤白丸,昭陵玉匣秋风酸。

“外门有事人不言”平仄韵脚

拼音:wài mén yǒu shì rén bù yán
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“外门有事人不言”的相关诗句

“外门有事人不言”的关联诗句

网友评论


* “外门有事人不言”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“外门有事人不言”出自刘基的 (为本大师题唐临晋帖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。