“鸡鸣发山驿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡鸣发山驿”全诗
烟树出猿声,风枝落萤点。
江秋气转炎,嶂湿云难敛。
伫立山雨来,客愁纷冉冉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《发安仁驿》刘基 翻译、赏析和诗意
《发安仁驿》是明代刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸡鸣发山驿,
黎明时分,我在山间的驿站听到鸡鸣声。
天黑路弥险。
夜幕降临,山路变得更加险峻。
烟树出猿声,
远处的山间烟雾中传来猿猴的啼声。
风枝落萤点。
微风吹动树枝,萤火点缀其间。
江秋气转炎,
江水在秋季渐渐转为炎热。
嶂湿云难敛。
山崖湿润,云雾难以散去。
伫立山雨来,
我静静地站在山间,雨水开始降临。
客愁纷冉冉。
作为旅客,我心中的忧愁如雨水般纷纷而至。
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘清晨的山间景色和夜晚的幽静氛围,展现了作者行旅途中的感受和情绪。诗中的鸡鸣、猿声、萤火等自然元素,为整首诗增添了生动的画面感。通过描述江水的转变和山崖上的云雾,诗人将自然景观与人情感融为一体,表达了旅途中既有的美景,也有的心绪纷乱。整首诗以简洁的语言表达了旅途中的孤独和忧愁,通过描绘自然景物的变化,进一步凸显了旅途中的情感体验。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者在旅途中对自然的细腻观察和对生活的感悟,同时也能引发读者对旅行、自然和内心情感的思考。
“鸡鸣发山驿”全诗拼音读音对照参考
fā ān rén yì
发安仁驿
jī míng fā shān yì, tiān hēi lù mí xiǎn.
鸡鸣发山驿,天黑路弥险。
yān shù chū yuán shēng, fēng zhī luò yíng diǎn.
烟树出猿声,风枝落萤点。
jiāng qiū qì zhuǎn yán, zhàng shī yún nán liǎn.
江秋气转炎,嶂湿云难敛。
zhù lì shān yǔ lái, kè chóu fēn rǎn rǎn.
伫立山雨来,客愁纷冉冉。
“鸡鸣发山驿”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。