“蛇虺去所依”的意思及全诗出处和翻译赏析

蛇虺去所依”出自明代刘基的《感寓(六首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shé huī qù suǒ yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“蛇虺去所依”全诗

《感寓(六首)》
严霜陨奥草,蛇虺去所依
可惜蕙兰花,与之共颓萎。
顾此悲世运,泫然涕交颐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《感寓(六首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《感寓(六首)》是明代诗人刘基创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

感到严寒的霜降下来,摧毁了幽深的草木,蛇和蚺也离开了它们的栖息地。可惜的是,高贵的兰花也随之凋谢了。看着这一切,我感叹世事的无常,眼泪悄然滑落。

这首诗词通过描绘自然界的景物,表达了作者对世事变迁的感慨和对生命脆弱性的思考。严霜陨落,草木凋零,蛇虺离去,以及蕙兰花凋谢,都象征着无常和变迁。作者在观察到这些自然现象后,联想到人生的起伏和无常,从而产生了对世事运行的悲凉感叹。

在这首诗中,诗人运用了细腻的描写手法,通过描绘自然景物的变化来表达对人生的思考。他以严霜摧毁草木、蛇虺离去和兰花凋谢等寓意象征手法,将自然景物与人生的无常联系起来,表达了对时光流转中人生的感慨和对命运无常的痛苦感受。

整首诗以简洁的语言表达了作者深沉的情感和思考,同时也引发了读者对人生无常和命运变迁的共鸣。作者通过自然景物的描写,将个体的经历与广阔的宇宙联系起来,使得诗词具有普遍性和深远的意义。这首诗词以其深刻的思考和情感表达,展示了刘基独特的创作才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蛇虺去所依”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù liù shǒu
感寓(六首)

yán shuāng yǔn ào cǎo, shé huī qù suǒ yī.
严霜陨奥草,蛇虺去所依。
kě xī huì lán huā, yǔ zhī gòng tuí wěi.
可惜蕙兰花,与之共颓萎。
gù cǐ bēi shì yùn, xuàn rán tì jiāo yí.
顾此悲世运,泫然涕交颐。

“蛇虺去所依”平仄韵脚

拼音:shé huī qù suǒ yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蛇虺去所依”的相关诗句

“蛇虺去所依”的关联诗句

网友评论


* “蛇虺去所依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蛇虺去所依”出自刘基的 (感寓(六首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。