“雁足期苏武”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁足期苏武”全诗
雁足期苏武,狐裘见薛君。
城池通紫陌,鞍马入黄云。
远棹漳渠水,平流几处分。
更新时间:2024年分类:
《送余赞善使还赴薛尚书幕》张南史 翻译、赏析和诗意
《送余赞善使还赴薛尚书幕》是唐代张南史创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
音书不可论,
河塞雪纷纷。
雁足期苏武,
狐裘见薛君。
城池通紫陌,
鞍马入黄云。
远棹漳渠水,
平流几处分。
诗意:
这首诗以送行的方式,描述了余赞善使离开,返回薛尚书的幕府。诗中描绘了音书断绝的情景,以及河塞地区纷飞的大雪。诗人提到了苏武,暗示余赞善使要像苏武一样坚韧不拔,不辱使命。他将狐裘作为礼物送给薛君,表达了对薛君的敬意和祝福。诗中还描述了城池通向紫陌(古代官道的一种称呼),鞍马奔入黄云之中,象征着余赞善使的行程将穿越千里,远离家乡。最后一句提到了漳渠水,平静地流淌,表达了诗人对余赞善使旅途平安顺利的祝福。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了离别的情景,展现了唐代士人的情感和风貌。诗人通过对自然景物的描绘和对历史典故的运用,将离别的情绪和送行的祝福融入其中,给人以深深的思索和留恋之感。诗中使用了比喻和象征手法,通过雁足、狐裘、紫陌、黄云等形象描绘,增强了诗的意境和情感的表达。整首诗行井然有序,意境清晰,给人以美的享受和思考的空间。
“雁足期苏武”全诗拼音读音对照参考
sòng yú zàn shàn shǐ hái fù xuē shàng shū mù
送余赞善使还赴薛尚书幕
yīn shū bù kě lùn, hé sāi xuě fēn fēn.
音书不可论,河塞雪纷纷。
yàn zú qī sū wǔ, hú qiú jiàn xuē jūn.
雁足期苏武,狐裘见薛君。
chéng chí tōng zǐ mò, ān mǎ rù huáng yún.
城池通紫陌,鞍马入黄云。
yuǎn zhào zhāng qú shuǐ, píng liú jǐ chǔ fèn.
远棹漳渠水,平流几处分。
“雁足期苏武”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。