“恨紫愁红满平野”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨紫愁红满平野”全诗
玉白兰芳不相顾,倡楼一笑轻千金。
莫言自古皆如此,健剑刜钟铅绕指。
三秋庭绿尽迎霜,惟有荷花守红死。
西江小吏朱斑轮,柳缕吐芽香玉春。
两股金钗已相许,不令独作空城尘。
悠悠楚水流如马,恨紫愁红满平野。
野土千年怨不平,至今烧作鸯鸯瓦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《相和歌辞·懊恼曲》温庭筠 翻译、赏析和诗意
译文:
莲花丝作线难与针相比,
花蕊粉黄难染得深。
美丽的玉兰花却不与莲花对望,
在倡楼上一笑可以轻松得到千金宠爱。
不要说这是自古以来的常情,
强力的剑可以切断钟铅的缠绕。
三秋过后庭院的绿色逐渐消逝,迎来了霜冷,
只有荷花依然守候着红色的死亡。
西江的小吏朱斑轮,
柳絮吐出芽儿香如玉一样的春天。
两根金钗已经相互约定,
不允许孤独地生活在空虚的城市尘埃中。
悠悠楚江水流淌如奔马,
恨紫愁红充满了平野。
千年来被荒芜的土地怨恨不平,
至今依然以鸯鸯瓦的形象燃烧。
诗意和赏析:
这首诗以古代的东方美景为背景,描绘了一系列寓意深远的形象和情感。诗人通过对莲花、玉兰花、荷花等自然景物的描绘,表达了对现实世界中情感困境和羁绊的痛苦感受。
诗中莲花丝与针的对比,表达了诗人在世俗中的负累和痛苦。玉兰花与莲花不相顾,象征着美丽的事物并不会自动被人们欣赏,需要通过一些短暂的表面虚荣来吸引目光。倡楼一笑轻千金,暗示了社会的虚荣和功利。而荷花则是孤独且坚强的象征,守护着红色的死亡。
诗人表达了对社会现实的无奈和痛苦。他提到了自古以来的常情,指的是人们追求利益和权利,往往会忽略真正美好的事物。诗中的剜钟铅,象征着割舍一切俗扰,寻求内在的自由。
诗人通过描绘自然景物和人物形象,表达了对世俗荣华和内心困扰的反思和追求。最后,诗人以鸯鸯瓦的形象燃烧,象征着对千年来被荒芜的土地的怨恨和不平。
这首诗情感真实,意境深远,通过描绘自然景物与人的相互关系,表达了对社会现实和内心困扰的痛苦感受。诗人用简练而富有音韵的语言,展示了唐代诗坛上温庭筠独特的才华和艺术魅力。
“恨紫愁红满平野”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí ào nǎo qū
相和歌辞·懊恼曲
ǒu sī zuò xiàn nán shèng zhēn, ruǐ fěn rǎn huáng nà de shēn.
藕丝作线难胜针,蕊粉染黄那得深。
yù bái lán fāng bù xiāng gù,
玉白兰芳不相顾,
chàng lóu yī xiào qīng qiān jīn.
倡楼一笑轻千金。
mò yán zì gǔ jiē rú cǐ, jiàn jiàn fú zhōng qiān rào zhǐ.
莫言自古皆如此,健剑刜钟铅绕指。
sān qiū tíng lǜ jǐn yíng shuāng, wéi yǒu hé huā shǒu hóng sǐ.
三秋庭绿尽迎霜,惟有荷花守红死。
xī jiāng xiǎo lì zhū bān lún,
西江小吏朱斑轮,
liǔ lǚ tǔ yá xiāng yù chūn.
柳缕吐芽香玉春。
liǎng gǔ jīn chāi yǐ xiāng xǔ, bù lìng dú zuò kōng chéng chén.
两股金钗已相许,不令独作空城尘。
yōu yōu chǔ shuǐ liú rú mǎ, hèn zǐ chóu hóng mǎn píng yě.
悠悠楚水流如马,恨紫愁红满平野。
yě tǔ qiān nián yuàn bù píng,
野土千年怨不平,
zhì jīn shāo zuò yāng yāng wǎ.
至今烧作鸯鸯瓦。
“恨紫愁红满平野”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。