“漾楫乘微月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漾楫乘微月”全诗
乃知沧洲人,道成仍钓竿。
漾楫乘微月,振衣生早寒。
纷吾成独往,自速耽考槃。
已息汉阴诮,且同濠上观。
旷然心无涯,谁问容膝安。
更新时间:2024年分类:
《严陵滩下寄常建》奚贾 翻译、赏析和诗意
《严陵滩下寄常建》一诗,描绘了诗人奚贾对人生追求真理的思考和对自然的感悟。这首诗词表达了一种返璞归真、追求真理的意境。
译文:
太阳落入溪水之中,水面平静无波。
寻求真理在这里也不容易。
我才明白沧洲的居民,
经过修行后仍然是渔夫。
我乘着小船在微弱的月光下划行,
感觉到早晨的寒冷。
摇动着衣裙,我独自前往,
自顾自地陶醉于思考和品味。
我已经放下了对汉阴的诽谤,
而且和你一起站在濠上远观。
心境无边无际,无人问我是否安乐。
这首诗词充满了思考人生和追求真理的意境。诗人通过描绘太阳落入溪水中的景象,表达了对真理之难以寻找的感叹。他发现大自然中的生活在修行之后,仍然是碌碌无为的渔夫,揭示了外在的世俗生活并不能带来真理的启示。诗人乘着小船,在微弱的月光下行驶,感受到早晨的寒冷,表达了在思考和追求真理的过程中的孤独和艰辛。他已经放下对世俗的诽谤,与友人一起远观世界,意味着追求真理是一种更高尚的品味。最后,诗人表示自己的内心境界已经超越了一切束缚,无人问及他的内心的平静和安乐。
这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了诗人对真理和自我觉醒的追求。同时,诗词通过反思世俗生活和传统观念的束缚,呼唤人们要追求内心的自由和平静。整体诗意深远,表达了唐代士人追求真理和超脱纷扰的心境。
“漾楫乘微月”全诗拼音读音对照参考
yán líng tān xià jì cháng jiàn
严陵滩下寄常建
rì rù xī shuǐ jìng, xún zhēn cǐ yì nán.
日入溪水静,寻真此亦难。
nǎi zhī cāng zhōu rén, dào chéng réng diào gān.
乃知沧洲人,道成仍钓竿。
yàng jí chéng wēi yuè, zhèn yī shēng zǎo hán.
漾楫乘微月,振衣生早寒。
fēn wú chéng dú wǎng, zì sù dān kǎo pán.
纷吾成独往,自速耽考槃。
yǐ xī hàn yīn qiào, qiě tóng háo shàng guān.
已息汉阴诮,且同濠上观。
kuàng rán xīn wú yá, shuí wèn róng xī ān.
旷然心无涯,谁问容膝安。
“漾楫乘微月”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。