“高秋相顾耿无言”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高秋相顾耿无言”全诗
芳心不共青莎死,生态犹欺白露繁。
要待灵均餐落蕊,从教元亮耻空尊。
何人解识凄凉意,分付寒棨仔细论。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《悼废圃残菊》刘基 翻译、赏析和诗意
中文译文:悼念废弃的菊花园。旧时种植的菊花虽已荒芜,但仍有残留的根,高秋时节,彼此相视默默无言。即使芳心不再与青莎共存,仍然比白露更繁盛。只有等到菊花开落之时,让元亮吃惊于它的美丽,感到惭愧。有谁能够领会其中的凄凉之意,命令棋子细细品论。
诗意:这首诗写的是一位诗人对废弃菊花园的怀念和悼念之情。诗人在高秋时节来到废弃的菊花园,看到旧时种植的菊花虽已荒芜,但仍有残留的根,这让他想起了过去的美好时光。虽然菊花已经不再和青莎共存,但在生态上仍比白露更加繁盛。诗人希望等到菊花开落之时,让元亮惊叹于它的美丽,感到惭愧。最后,诗人向读者发问,有谁能够领会其中的凄凉之意,命令棋子细细品论。
赏析:这首诗表达了诗人对废弃菊花园的怀念和悼念之情,以及对自然界的热爱和敬畏之情。诗人通过描绘废弃的菊花园和菊花在生态上的繁盛,表现了自然界的不灭之力。在诗人看来,即使这座菊花园已经被废弃,但仍有残留的根,这是一种生命的延续和希望的象征。诗人还表达了对美的追求和对人性的反思,他希望菊花能够在开落之时展现出它的美丽,让元亮惊叹,感到惭愧。最后,诗人向读者发问,有谁能够领会其中的凄凉之意,这也是在反思人性的脆弱和无常。整首诗情感真挚,意境深远,极富感染力。
“高秋相顾耿无言”全诗拼音读音对照参考
dào fèi pǔ cán jú
悼废圃残菊
jiù jú jiāng wú shàng yǒu gēn, gāo qiū xiāng gù gěng wú yán.
旧菊将芜尚有根,高秋相顾耿无言。
fāng xīn bù gòng qīng shā sǐ, shēng tài yóu qī bái lù fán.
芳心不共青莎死,生态犹欺白露繁。
yào dài líng jūn cān luò ruǐ, cóng jiào yuán liàng chǐ kōng zūn.
要待灵均餐落蕊,从教元亮耻空尊。
hé rén jiě shí qī liáng yì, fēn fù hán qǐ zǐ xì lùn.
何人解识凄凉意,分付寒棨仔细论。
“高秋相顾耿无言”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。