“凄凉寒风至”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉寒风至”出自明代刘基的《偶兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng hán fēng zhì,诗句平仄:平平平平仄。

“凄凉寒风至”全诗

《偶兴》
劳人怨长途,壮士悲老别。
那将望乡心,对此伤神月。
凄凉寒风至,惆怅芳草歇。
瑶琴无子期,丝弦为君绝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《偶兴》刘基 翻译、赏析和诗意

《偶兴》是明代诗人刘基所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
劳人怨长途,
壮士悲老别。
那将望乡心,
对此伤神月。
凄凉寒风至,
惆怅芳草歇。
瑶琴无子期,
丝弦为君绝。

诗意:
这首诗描述了劳累的旅途让人感到痛苦,壮士们为离别而悲伤。看着这明亮的月亮,思念家乡的心情使人伤感。寒风凄凉地吹来,可怜芳草凋谢。瑶琴无人弹奏,丝弦为了君主而断绝。

赏析:
《偶兴》通过描绘旅途中的劳累和离别的悲伤情绪,展现了诗人内心的孤寂和思乡之情。诗中的壮士和旅人,代表了在外奔波的人们,他们长途跋涉、劳累疲惫,他们的心中充满了对家乡的思念和渴望。月亮作为寂寞旅途中的伴侣,更加凸显了诗人心中的孤独和无助。凛冽的寒风和凋谢的芳草,给人一种凄凉的感觉,也象征着旅途中的艰辛和岁月的流转。诗末的瑶琴和丝弦,则象征了无法弹奏和失去声音的心灵,表达了诗人对于旅途中的孤独和离别的痛楚。

整首诗运用了简洁而富有意境的语言,通过对旅途和离别的描写,表达了诗人深沉的思乡之情和对故乡的眷恋。这种对故乡的思念和对离别的痛苦,以及对孤独和无助的感受的描绘,使得这首诗具有深远的情感共鸣和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉寒风至”全诗拼音读音对照参考

ǒu xìng
偶兴

láo rén yuàn cháng tú, zhuàng shì bēi lǎo bié.
劳人怨长途,壮士悲老别。
nà jiāng wàng xiāng xīn, duì cǐ shāng shén yuè.
那将望乡心,对此伤神月。
qī liáng hán fēng zhì, chóu chàng fāng cǎo xiē.
凄凉寒风至,惆怅芳草歇。
yáo qín wú zǐ qī, sī xián wèi jūn jué.
瑶琴无子期,丝弦为君绝。

“凄凉寒风至”平仄韵脚

拼音:qī liáng hán fēng zhì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉寒风至”的相关诗句

“凄凉寒风至”的关联诗句

网友评论


* “凄凉寒风至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉寒风至”出自刘基的 (偶兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。