“江上长相忆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上长相忆”全诗
不知携老幼,何处度艰难。
屈指同人尽,伤心故里残。
遥怜驱匹马,白首到微官。
更新时间:2024年分类:
《江南回逢赵曜,因送任十一赴交城主簿》崔峒 翻译、赏析和诗意
《江南回逢赵曜,因送任十一赴交城主簿》
江上长相忆,因高北望看。
不知携老幼,何处度艰难。
屈指同人尽,伤心故里残。
遥怜驱匹马,白首到微官。
译文:
在江边长时间地思念着你,因为我站在高地向北望。不知道你是带着年迈的父母和孩子,艰难地去了哪里。屈指算来,同伴都消失了,心扉中只剩下伤心和离散的故乡。遥望你在驾驭着一匹疲惫的马,白发苍苍地前往微末的官职。
诗意:
这首诗写崔峒与赵曜重逢后的感触。崔峒在江边长时间地想念着赵曜,因为他站在高处向北望望,期待着赵曜的回归。然而他并不知道赵曜是如何带着年迈的父母和孩子经历着艰难的处境,也不知道他到底去了哪里。在时间的推移中,他发现他们共同熟悉的朋友已经一个个消失了,离散的故乡让他痛心欲绝。他遥望着赵曜在驾驭着疲惫的马前往微末的官职,白发苍苍。整首诗充满了思念、离别和时光荏苒的情感。
赏析:
这首诗通过描写崔峒对赵曜的思念和对时光的感慨,展现了友情与时间的流逝。诗中的江南和北方的高地成为诗人寻找友人的场景,他站在高地向北望,心中期待着赵曜的归来。然而,诗人不知道赵曜究竟去了哪里,他也不了解赵曜背后的艰辛。时间的推移让诗人感到茫然和伤感,他发现同伴一个个离去,只剩下心中的思念与离散的故乡。最后,诗人用白发代表岁月的痕迹,描述了赵曜驾驭疲惫的马前往微末的官职。整首诗情感真挚而深沉,表达了诗人对友情和光阴的珍视与思考。
“江上长相忆”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán huí féng zhào yào, yīn sòng rèn shí yī fù jiāo chéng zhǔ bù
江南回逢赵曜,因送任十一赴交城主簿
jiāng shàng zhǎng xiàng yì, yīn gāo běi wàng kàn.
江上长相忆,因高北望看。
bù zhī xié lǎo yòu, hé chǔ dù jiān nán.
不知携老幼,何处度艰难。
qū zhǐ tóng rén jǐn, shāng xīn gù lǐ cán.
屈指同人尽,伤心故里残。
yáo lián qū pǐ mǎ, bái shǒu dào wēi guān.
遥怜驱匹马,白首到微官。
“江上长相忆”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。