“堪与世人随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堪与世人随”出自唐代崔峒的《送张芬东归》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kān yǔ shì rén suí,诗句平仄:平仄仄平平。
“堪与世人随”全诗
《送张芬东归》
喧喧五衢上,鞍马自驱驰。
落日临阡陌,贫交欲别离。
早知时事异,堪与世人随。
握手将何赠,君心我独知。
落日临阡陌,贫交欲别离。
早知时事异,堪与世人随。
握手将何赠,君心我独知。
《送张芬东归》崔峒 翻译、赏析和诗意
《送张芬东归》是唐代崔峒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
喧喧五衢上,
鞍马自驱驰。
落日临阡陌,
贫交欲别离。
早知时事异,
堪与世人随。
握手将何赠,
君心我独知。
诗意:
这首诗描绘了诗人崔峒送别好友张芬东归的情景。五衢指繁忙的街道,喧喧表示喧嚣不息的声音。鞍马自驱驰,形容张芬东离去的匆忙和迅速。落日临阡陌,暗示夕阳西下,张芬东即将离开。贫交欲别离,表达了诗人与张芬东的友谊虽然深厚,但因为贫穷和时代变迁,即将分离。诗人认识到他们在这个时代的境况已经不同,他们各自要随波逐流。最后两句表达了诗人对张芬东的理解和心意,他们是真心相知的朋友。
赏析:
《送张芬东归》表达了离别时的复杂情感和诗人对友谊的珍视。诗中以简洁明快的语言描绘了繁忙的街道和匆忙离去的场景,展现了时代变迁中友谊的脆弱。诗人通过描述诗人与张芬东的友情,表达了对友谊的深深思念和珍重之情。最后两句描绘了诗人独特的理解和对张芬东内心的洞察,强调了他们之间深厚的感情。整首诗以简练的语言展现了离别时情感的内敛和深沉,给人以思考和共鸣的空间。
“堪与世人随”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng fēn dōng guī
送张芬东归
xuān xuān wǔ qú shàng, ān mǎ zì qū chí.
喧喧五衢上,鞍马自驱驰。
luò rì lín qiān mò, pín jiāo yù bié lí.
落日临阡陌,贫交欲别离。
zǎo zhī shí shì yì, kān yǔ shì rén suí.
早知时事异,堪与世人随。
wò shǒu jiāng hé zèng, jūn xīn wǒ dú zhī.
握手将何赠,君心我独知。
“堪与世人随”平仄韵脚
拼音:kān yǔ shì rén suí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“堪与世人随”的相关诗句
“堪与世人随”的关联诗句
网友评论
* “堪与世人随”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堪与世人随”出自崔峒的 (送张芬东归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。