“复欲度岭邀飞猱”的意思及全诗出处和翻译赏析

复欲度岭邀飞猱”出自明代刘基的《静夜思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù yù dù lǐng yāo fēi náo,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“复欲度岭邀飞猱”全诗

《静夜思》
静夜思,一思肠百转。
啼螀当户听不闻,明月在庭看不见。
方将入海剸猛蛟,复欲度岭邀飞猱
胸中倏忽乱忧喜,得丧纷纷竟何是。
静夜思,思无穷。
天鸡一声海口红,满头白发吹秋风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《静夜思》刘基 翻译、赏析和诗意

《静夜思》是明代诗人刘基创作的一首诗词,它描述了一个人在寂静的夜晚思念纷繁,感叹人生的无常和矛盾之处。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在宁静的夜晚,我的思绪纷乱不已。在庭院中,听不到鸟儿的啼鸣;明亮的月光照耀下,却看不见月亮。我像是要驾驭汹涌的大海,又似乎要越过高山,追逐翱翔的猴子。我的心中忽然间充满了忧愁和喜悦,得失纷乱,我究竟该如何是好呢?静夜之中,我的思绪无穷无尽。天鸡一声,海口泛起红光;吹着秋风,满头白发。

诗意和赏析:
《静夜思》以简洁、深刻的语言描绘了一个人在寂静的夜晚内心的矛盾和纷乱。首先,诗人通过描述听不到鸟儿的啼鸣和看不见明月,表达了作者内心的孤寂和无助感。这种感受使他产生了对人生的思考和追问。其次,在描述想要驾驭大海和越过高山追逐猴子时,诗人表达了对于梦想、追求和挑战的渴望。然而,他的内心却充满了矛盾和不安,忧愁和喜悦交织在一起。最后,诗人运用天鸡一声和秋风吹白发的形象,突出了时光的流逝和人生的无常,以及人们在岁月中的沧桑和变化。

整首诗词通过简练而富有意境的语言,展现了作者在寂静夜晚的心境和思考,同时也反映了人生的无常和矛盾之处。这种独特的表达方式和深刻的主题使得《静夜思》成为了中国古代诗词中的经典之作,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“复欲度岭邀飞猱”全诗拼音读音对照参考

jìng yè sī
静夜思

jìng yè sī, yī sī cháng bǎi zhuǎn.
静夜思,一思肠百转。
tí jiāng dàng hù tīng bù wén, míng yuè zài tíng kàn bú jiàn.
啼螀当户听不闻,明月在庭看不见。
fāng jiāng rù hǎi tuán měng jiāo, fù yù dù lǐng yāo fēi náo.
方将入海剸猛蛟,复欲度岭邀飞猱。
xiōng zhōng shū hū luàn yōu xǐ, dé sàng fēn fēn jìng hé shì.
胸中倏忽乱忧喜,得丧纷纷竟何是。
jìng yè sī, sī wú qióng.
静夜思,思无穷。
tiān jī yī shēng hǎi kǒu hóng, mǎn tóu bái fà chuī qiū fēng.
天鸡一声海口红,满头白发吹秋风。

“复欲度岭邀飞猱”平仄韵脚

拼音:fù yù dù lǐng yāo fēi náo
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“复欲度岭邀飞猱”的相关诗句

“复欲度岭邀飞猱”的关联诗句

网友评论


* “复欲度岭邀飞猱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复欲度岭邀飞猱”出自刘基的 (静夜思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。