“宁知江海深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁知江海深”全诗
池鱼贯安流,宁知江海深。
殷王相版筑,垂名耀来今。
后世重阀阅,田野多呻吟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《感怀二十四首》刘基 翻译、赏析和诗意
《感怀二十四首》是明代刘基所作的一首诗词。这首诗词以抒发作者的感慨和思考为主题,表达了对时光流转和社会变迁的感叹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
射于生曾崖,不识寒涧阴。
池鱼贯安流,宁知江海深。
殷王相版筑,垂名耀来今。
后世重阀阅,田野多呻吟。
译文:
我曾登上射于生的曾崖,却不知道寒冷峡谷的阴霾。
池塘中的鱼自在地游弋,又怎能知道江海的广阔深沉。
当年殷王在宫廷建造了众多宫殿,他的名字流传至今仍然耀眼。
但后世的人们却沉迷于权贵的阅读,农田中多了许多呻吟声。
诗意:
这首诗词以“感怀”为题,通过描绘自然景物和历史人物的对比,表达了作者对社会变迁和时光流逝的感慨之情。诗人曾登上高山,却对冰冷峡谷的幽暗所不知;池塘中的鱼儿自由自在地游弋,却对江海的广阔深沉一无所知。与此同时,诗人也提到了古代殷王的宫殿建筑和其名声流传至今,暗示着过去的壮丽和辉煌。然而,现实中,人们更加沉迷于权贵的阅读,而农田中却充斥着痛苦和呻吟声。整首诗以对比手法揭示了时代的变迁和社会的不公,表达了对现实的忧虑和思考。
赏析:
《感怀二十四首》以简洁明了的语言描绘了自然景物和历史人物,通过对比展现了诗人对社会现状的思考和感慨。诗词运用对比手法,将自然景物与社会现实相对照,凸显出社会的不公和人们的迷失。其中,对于池塘中的鱼和江海的对比,既表达了人们对狭隘环境的局限性,也暗喻了人们对更广阔世界的无知和无畏。同时,通过提及古代殷王的宫殿和名声,诗人在时间维度上展示了兴盛和衰落的转换,以及权力和地位的相对性。最后,作者以农田中的呻吟声作为对现实的隐喻,暗示社会的不公和人们的苦难。
整首诗词通过简洁的语言和精妙的对比,传达了作者对社会变迁和现实困境的反思。它既具有明代时代背景下的现实意义,也蕴含着对社会公正和人性追求的思考。这首诗词在揭示社会问题的同时,也引发人们对于个人与社会的关系以及历史的思考,具有一定的启示作用。
“宁知江海深”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái èr shí sì shǒu
感怀二十四首
shè yú shēng céng yá, bù shí hán jiàn yīn.
射于生曾崖,不识寒涧阴。
chí yú guàn ān liú, níng zhī jiāng hǎi shēn.
池鱼贯安流,宁知江海深。
yīn wáng xiāng bǎn zhù, chuí míng yào lái jīn.
殷王相版筑,垂名耀来今。
hòu shì zhòng fá yuè, tián yě duō shēn yín.
后世重阀阅,田野多呻吟。
“宁知江海深”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。