“名当谏诤臣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名当谏诤臣”全诗
丹墀初谒帝,白发免羞人。
才愧文章士,名当谏诤臣。
空馀荐贤分,不敢负交亲。
更新时间:2024年分类:
《初除拾遗酬丘二十二见寄(一作初拜命酬丘丹见赠)》崔峒 翻译、赏析和诗意
《初除拾遗酬丘二十二见寄(一作初拜命酬丘丹见赠)》是唐代崔峒创作的一首诗词。诗人崔峒在此诗中回顾自己的官场经历,表达了对自身才华的谦逊和对友情和义气的珍视。
下面是这首诗词的中文译文:
江海久垂纶,朝衣忽挂身。
长期在江海边放纵渔线,朝服突然悬挂在身上。
丹墀初谒帝,白发免羞人。
刚刚踏入朝廷行官,白发免于羞耻。
才愧文章士,名当谏诤臣。
我才华不足以与文人相比,名望却应当成为奏凯之臣。
空馀荐贤分,不敢负交亲。
唯有空有推荐贤才的方法,不敢辜负交好的朋友。
这首诗词描绘了诗人崔峒初次进入朝廷任职的情景。他以钓鱼为比喻,表达了自己长期以来对官场的厌倦和遗憾。朝衣忽然挂身,意味着他从此将投身于政治事务中。白发免羞人这句表明了诗人年岁已高,但并不让他感到羞耻,反而更有努力向上的动力。
诗人在这首诗词中表达了自己的谦逊,他自愧不如文章士,但他也有自己的价值和使命,即成为奏凯之臣。他谦虚地表示,虽然自己不能像文人那样写文章,但作为一位善于推荐和明辨忠言的官员,他会尽自己的能力为朝廷效力。
最后一句表达了诗人对友情和义气的珍视。他知道自己不能以文才推荐贤才,但他保证不会背离交好的朋友们。这也是诗词中表达出的一种忠诚和坚持原则的品质。
总之,这首诗词通过描绘诗人进入朝廷的场景,表达了他对自己才华的谦逊以及对友情和忠诚的重视。诗词意境深远,既反映了个人的情感体验,又体现了官场文化和社交伦理的一面。
“名当谏诤臣”全诗拼音读音对照参考
chū chú shí yí chóu qiū èr shí èr jiàn jì yī zuò chū bài mìng chóu qiū dān jiàn zèng
初除拾遗酬丘二十二见寄(一作初拜命酬丘丹见赠)
jiāng hǎi jiǔ chuí lún, cháo yī hū guà shēn.
江海久垂纶,朝衣忽挂身。
dan chi chū yè dì, bái fà miǎn xiū rén.
丹墀初谒帝,白发免羞人。
cái kuì wén zhāng shì, míng dāng jiàn zhēng chén.
才愧文章士,名当谏诤臣。
kōng yú jiàn xián fēn, bù gǎn fù jiāo qīn.
空馀荐贤分,不敢负交亲。
“名当谏诤臣”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。