“逃身我未学仙去”的意思及全诗出处和翻译赏析

逃身我未学仙去”出自元代杨维桢的《和蔡彦文题虞伯生张伯雨倡和帖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo shēn wǒ wèi xué xiān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“逃身我未学仙去”全诗

《和蔡彦文题虞伯生张伯雨倡和帖》
髯驾已闻攀鼎水,劫灰又见话昆池。
剑藏玉几山中记,笔记玄卿天上碑。
旧谱紫霞吹鹤骨,新章白雪写乌丝。
逃身我未学仙去,何处还丹日月迟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《和蔡彦文题虞伯生张伯雨倡和帖》杨维桢 翻译、赏析和诗意

诗词:《和蔡彦文题虞伯生张伯雨倡和帖》

中文译文:
髯驾已闻攀鼎水,
劫灰又见话昆池。
剑藏玉几山中记,
笔记玄卿天上碑。
旧谱紫霞吹鹤骨,
新章白雪写乌丝。
逃身我未学仙去,
何处还丹日月迟。

诗意和赏析:
这首诗是元代杨维桢所作的《和蔡彦文题虞伯生张伯雨倡和帖》。诗中描绘了诗人与蔡彦文共同赞美虞伯生和张伯雨的画作,表达了对仙境和传世文化的向往和思考。

诗的开头两句“髯驾已闻攀鼎水,劫灰又见话昆池。”意味着诗人已经听说过攀鼎水和昆池的故事,这是指传世文化中的仙境之地。通过这样的描写,诗人表达了对神话传说和仙境的向往,同时也体现了传统文化对他的影响和启发。

接下来的两句“剑藏玉几山中记,笔记玄卿天上碑。”表达了诗人对传世文化中的重要人物和事件的追忆。剑藏玉几是指传说中的神仙张果老,笔记玄卿则是指传说中的文人神仙文徵明。这些人物和事件在传世文化中扮演着重要的角色,诗人通过提及它们,表达了对文化传统的敬仰和珍视。

接下来的两句“旧谱紫霞吹鹤骨,新章白雪写乌丝。”则是在描述传世文化中的艺术形象。紫霞、鹤骨、白雪和乌丝都是传世文化中常见的意象,象征着高洁和美好。诗人通过这样的描绘,展示了对艺术和美的追求。

最后两句“逃身我未学仙去,何处还丹日月迟。”则抒发了诗人自身的心境和追求。诗人对仙境和神仙的向往虽然强烈,但他认识到自己尚未达到修仙的境界,希望能够在日后的某个时刻实现这个愿望。这表达了诗人对超越尘世的追求和对人生意义的思考。

整首诗通过描绘传世文化中的仙境、人物和意象,表达了诗人对传统文化的热爱和向往,同时也展示了他对个人境界和人生意义的思考。这种对传世文化的赞美和对超越尘世的追求,体现了杨维桢的文化情怀和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逃身我未学仙去”全诗拼音读音对照参考

hé cài yàn wén tí yú bó shēng zhāng bó yǔ chàng hé tiē
和蔡彦文题虞伯生张伯雨倡和帖

rán jià yǐ wén pān dǐng shuǐ, jié huī yòu jiàn huà kūn chí.
髯驾已闻攀鼎水,劫灰又见话昆池。
jiàn cáng yù jǐ shān zhōng jì, bǐ jì xuán qīng tiān shàng bēi.
剑藏玉几山中记,笔记玄卿天上碑。
jiù pǔ zǐ xiá chuī hè gǔ, xīn zhāng bái xuě xiě wū sī.
旧谱紫霞吹鹤骨,新章白雪写乌丝。
táo shēn wǒ wèi xué xiān qù, hé chǔ huán dān rì yuè chí.
逃身我未学仙去,何处还丹日月迟。

“逃身我未学仙去”平仄韵脚

拼音:táo shēn wǒ wèi xué xiān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逃身我未学仙去”的相关诗句

“逃身我未学仙去”的关联诗句

网友评论


* “逃身我未学仙去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逃身我未学仙去”出自杨维桢的 (和蔡彦文题虞伯生张伯雨倡和帖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。