“李郭应时望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李郭应时望”全诗
吏欺从政拙,妻笑理家贫。
李郭应时望,王杨入幕频。
从容丞相阁,知忆故园春。
更新时间:2024年分类:
《书怀寄杨郭李王判官》崔峒 翻译、赏析和诗意
《书怀寄杨郭李王判官》是唐代崔峒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
惯作云林客,
因成懒漫人。
吏欺从政拙,
妻笑理家贫。
李郭应时望,
王杨入幕频。
从容丞相阁,
知忆故园春。
诗意:
这首诗词表达了诗人崔峒的一种怀旧之情。崔峒自幼喜欢游历山林,成了一个习惯了流连在山林中的客人,而由于这种生活习惯,他变得懒散漫不经心。当他投身政事,却因为政治不精明而被官吏欺压,妻子嘲笑他家境贫寒。然而,他仍然期待李郭和王杨能够在适当的时机上升到高位,而且他们频繁地进入朝廷。在丞相的阁楼中,他从容地回忆起故园的春天。
赏析:
这首诗词通过诗人自身的经历和情感,表达了对过去时光的怀念和对现实生活的痛苦感受。诗中的"云林客"指的是崔峒习惯了云游四方,游历山林的生活方式,而"懒漫人"则表达了他因为这种生活习惯而变得懒散、漫不经心。崔峒投身政事后,却因为不精明而受到官吏的欺压,这使得他感到无奈和沮丧。妻子嘲笑他家境贫寒,进一步加深了他的痛苦。
然而,诗中出现的李郭、王杨两位人物给予了诗人一丝希望和慰藉。诗人希望他们能够在适当的时机得到提拔,频繁进入朝廷,这可能是希望他们能够在政治上有所作为,从而改变现状。最后,诗人回忆起故园的春天,这可能是他对过去美好时光的怀念,也是他在困境中寻找慰藉和力量的一种方式。
整体而言,这首诗词以个人的经历和情感为基础,通过对政治现实和家庭生活的描绘,表达了作者对过去的怀念、对现实的痛苦和对未来的希望。它既反映了个人的情感体验,也折射出当时社会的某些现象和普遍的人生困境。
“李郭应时望”全诗拼音读音对照参考
shū huái jì yáng guō lǐ wáng pàn guān
书怀寄杨郭李王判官
guàn zuò yún lín kè, yīn chéng lǎn màn rén.
惯作云林客,因成懒漫人。
lì qī cóng zhèng zhuō, qī xiào lǐ jiā pín.
吏欺从政拙,妻笑理家贫。
lǐ guō yìng shí wàng, wáng yáng rù mù pín.
李郭应时望,王杨入幕频。
cóng róng chéng xiàng gé, zhī yì gù yuán chūn.
从容丞相阁,知忆故园春。
“李郭应时望”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。