“心事比旌悬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心事比旌悬”全诗
惭看长史传,欲弃钓鱼船。
穷巷殷忧日,芜城雨雪天。
此时瞻相府,心事比旌悬。
更新时间:2024年分类:
《扬州选蒙相公赏判雪后呈上》崔峒 翻译、赏析和诗意
扬州选蒙相公赏判雪后呈上
自得山公许,休耕海上田。
惭看长史传,欲弃钓鱼船。
穷巷殷忧日,芜城雨雪天。
此时瞻相府,心事比旌悬。
译文:
我得到了山公的许可,不再耕种海上的田地。
感到惭愧看到了长史的传记,心中想放弃钓鱼的船只。
贫穷的巷子里愁苦的日子,芜城里下着雨和雪。
此时此刻望着相府,心中事情重如旌幢悬挂。
诗意:
这首诗是唐代诗人崔峒创作的一首七绝诗,描绘了自古以来在政治权力的面前,个人的渺小和为官者面临的艰难困境。
诗中的扬州指的是唐代的扬州城,而选蒙相公则是指被选中为相国的官员。诗人自喻山公,海上田指的是他自己只有一片不毛之地,没有什么财产。他惭愧地看着被称为长史(官位较高的职务)的人的传记,渴望放弃舒适的生活放弃钓鱼的船只。
诗中描述了诗人在贫穷的巷子里过着苦闷的日子,与外面下着雨和雪的芜城形成了鲜明的对比。在这样的冷雨天气里,诗人望着相府内的旌幢,感叹自己与政治权力的距离和自己的心事。
赏析:
这首诗描绘了诗人在官场的困境和对权力的感慨,反映了古代士人的忧国忧民之情。诗人通过自喻山公和描述贫穷的巷子、冷雨的芜城,以及望着相府的情景,表现了他内心的忧虑和追求的执着。整首诗写景明忧,字里行间流露出对世事的思考,充满着隐逸士人的禅意和悲苦情怀。
“心事比旌悬”全诗拼音读音对照参考
yáng zhōu xuǎn méng xiàng gōng shǎng pàn xuě hòu chéng shàng
扬州选蒙相公赏判雪后呈上
zì dé shān gōng xǔ, xiū gēng hǎi shàng tián.
自得山公许,休耕海上田。
cán kàn zhǎng shǐ chuán, yù qì diào yú chuán.
惭看长史传,欲弃钓鱼船。
qióng xiàng yīn yōu rì, wú chéng yǔ xuě tiān.
穷巷殷忧日,芜城雨雪天。
cǐ shí zhān xiāng fǔ, xīn shì bǐ jīng xuán.
此时瞻相府,心事比旌悬。
“心事比旌悬”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。